"ferrer gomez" - Translation from French to Arabic

    • فيرير غوميز
        
    • فيرير غوميس
        
    • فيرر غوميز
        
    Mme Yolanda Ferrer Gomez (Amérique latine) Mme Aida González UN السيدة لين شانغزن السيدة عايدة غونزاليس )أمريكا اللاتينية( السيدة يولاندا فيرير غوميز
    Mme Ferrer Gomez dit que la transition vers une économie de marché, tout en accroissant les capacités et les opportunités économiques en général, présente toutefois un inconvénient dans différents secteurs et groupes sociaux. UN 14 - السيدة فيرير غوميز: قالت إنه في حين أن الانتقال إلى الاقتصاد السوقي في منغوليا يعزز القدرات والفرص الاقتصادية بصورة عامة، فقد أثر سلبا على مختلف القطاعات والفئات الاجتماعية.
    5. Mme Ferrer Gomez assume la Présidence. UN 5- ترأست السيدة فيرير غوميز الجلسة.
    Mme Ferrer Gomez demande une description des principaux changements que prévoit la réforme du Code du travail tels qu'ils ont été présentés par les organisations non gouvernementales au Ministère du travail, ainsi que des précisions sur le soutien apporté à cette proposition par le Secrétariat de la présidence à la condition de la femme. UN 10 - السيدة فيرير غوميز: طلبت بيانا بأكبر التغيرات التي يجري إدراجها في إصلاح قانون العمل والمقدمة من منظمات غير حكومية إلى وزارة العمل، كما طلبت بيانا عن مشاركة الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة في دعم هذا المقترح.
    Mme Ferrer Gomez dit que la guerre constitue le plus grand obstacle à l'application des dispositions de la Convention. UN 27 - السيدة فيرير غوميس: قالت إن أعظم عقبة تقف أمام الامتثال لأحكام الاتفاقية هي الحرب.
    Mme Ferrer Gomez dit qu'elle ne saisit pas bien non plus les fonctions des différentes entités composant la structure nationale ni leur relation. UN 24 - السيدة فيرر غوميز: قالت إنها أيضا تشعر بالحيرة إزاء وظائف فرادى الكيانات التي يضمها الجهاز الوطني وطريقة تعاملها مــــع بعضها البعض.
    Mme Ferrer Gomez rappelle que la législation suisse, y compris la Constitution, prévoit l'égalité de traitement des hommes et des femmes, mais fait observer que, d'après le rapport, un traitement différencié est autorisé s'il repose sur des raisons objectives. UN 23- السيدة فيرير غوميز أشارت إلى أن التشريع السويسري، بما في ذلك الدستور، ينص على المساواة في معاملة النساء والرجال ولكنها لاحظت أنه وفقا للتقرير، تكون المعاملة التمييزية مسموحا بها إذا استندت إلى أسباب موضوعية.
    puis : Mme Ferrer Gomez (Vice-Présidente) UN ثم: السيدة فيرير غوميز (نائبة الرئيسة)
    6. Mme Connors (Chef du Groupe des droits des femmes, Division de la promotion de la femme) dit que le Secrétariat a fourni à Mme Ferrer Gomez les documents nécessaires pour sa demande de visa. UN 6 - السيدة كونورز (رئيسة وحدة حقوق المرأة بشعبة النهوض بالمرأة): قالت إن الأمانة العامة زودت السيدة فيرير غوميز بالوثائق اللازمة لطلب الحصول على التأشيرة.
    Mme Ferrer Gomez déclare que malgré les engagements importants et les mesures que l'Espagne a prises pour obtenir la parité et l'égalité entre les sexes, les femmes restent à la traîne sur le marché du travail, sont plus touchées par le chômage, ont des salaires inférieurs et sont plus souvent victimes de discrimination en fonction de leur âge. UN 49 - السيدة فيرير غوميز: قالت إن أسبانيا قد اضطلعت بالتزامات وخطوات هامة في مجال تحقيق المساواة والتكافؤ، ومع ذلك، فإن النساء لا زلن متخلفات في سوق العمل، وهن يتسمن بارتفاع معدلات البطالة وانخفاض مستويات الأجور والتعرض للتمييز بسبب العمر.
    Mme Ferrer Gomez suggère que, dans son prochain rapport, le Gouvernement fournisse des données ventilées pour les différentes provinces argentines, car la situation diffère considérablement d'une province à l'autre et on ne sait pas exactement comment les politiques sont mises en œuvre dans l'ensemble du pays. UN 43 - السيدة فيرير غوميز: اقترحت أن تقوم الحكومة، في تقريرها القادم، بتوفير بيانات مصنّفة حسب مقاطعات الأرجنتين، فالأحوال تتفاوت بشكل كبير من مقاطعة إلى أخرى، وليس ثمة وضوح في كيفية تنفيذ السياسات على صعيد البلد كله.
    Les quatre membres ci-après, représentant différents groupes régionaux, ont participé au groupe de travail : Mmes Emna Aouij (Afrique), Ivanka Corti (Europe), Yolanda Ferrer Gomez (Amérique latine et Caraïbes) et Salma Khan (Asie et Pacifique). UN ٩١ - وشارك في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن، اللاتي تمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية: آمنة عويج )إفريقيا(، وإيفانكا كورتي )أوروبا(، ويولندا فيرير غوميز )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، وسلمى خان )آسيا والمحيط الهادئ(.
    Les quatre membres ci-après, représentant différents groupes régionaux, ont participé au groupe de travail : Emna Aouij (Afrique), Ivanka Corti (Europe), Yolanda Ferrer Gomez (Amérique latine et Caraïbes) et Salma Khan (Asie et Pacifique). UN ٩١ - وشاركت في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن، واللاتي تمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية: آمنة عويج )إفريقيا(، وإيفانكا كورتي )أوروبا(، ويولندا فيرير غوميز )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، وسلمى خان )آسيا والمحيط الهادئ(.
    Yolanda Ferrer Gomez (Amérique latine et Caraïbes) UN يولاندا فيرير غوميس (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more