"feu en direction" - Translation from French to Arabic

    • نارية باتجاه
        
    • النار باتجاه
        
    • النار صوب
        
    • باتجاه وادي حبوش
        
    • النار في اتجاه
        
    En outre, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des rafales de coups de feu en direction de la caserne désaffectée de Nabatiyeh. UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    - À 21 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Arnoun ont ouvert le feu en direction de Yohmor et de sa périphérie. UN - الساعة 00/21 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أرنون رشقات نارية باتجاه بلدة يحمر وأطرافها.
    — À 10 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont ouvert le feu en direction de Jabal Ayn at-Tina. UN - الساعة ١٠/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة رشقات نارية باتجاه جبل عين التينة.
    Les Forces de défense israéliennes déployées sur les lieux ont par la suite ouvert le feu en direction des soldats de l'armée libanaise. UN بعدئذ، أطلق جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي الموجود في الموقع النار باتجاه جنود الجيش اللبناني.
    Les soldats ont ouvert le feu en direction des assaillants et ont fouillé le secteur. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 23 février 1993). UN وأطلق الجنود النار صوب المهاجمين وفتشوا المنطقة )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣(.
    — Le même jour, à 13 h 35, des hommes appartenant à la milice du traître Antoine Lahad, qui étaient stationnés à Aïn Qaïniya ont tiré plusieurs coups de feu en direction de Wabi Maïmas. UN الساعة ٣٥/١٣ أطلقــت ميليشيــا العميـل لحد من مركزها في عين قينيا رشقات نارية باتجاه وادي ميمس.
    À 15 h 55, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré des coups de feu en direction des environs de Nabatiya al-Fawqa. UN - الساعة ٥٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من تلة الدبشة رشقات نارية باتجاه محيط النبطية الفوقا.
    À 16 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré des coups de feu en direction de Wadi Bisri. UN - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت ميليشيا لحد من تلة روم رشقات نارية باتجاه وادي بسري.
    À 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ali at-Taher ont tiré des coups de feu en direction de Qasr Ghandour à Nabatiya al Fawqa. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا.
    À 8 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zoummarayya ont tiré des coups de feu en direction de Jabal Bir ad-Dahr. UN - الساعة ٣٠/٨ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة زمريا رشقات نارية باتجاه جبل بير الظهر.
    À 5 h 25, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu en direction de Jabal Soujoud. UN - الساعة ٢٥/٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد رشقات نارية باتجاه جبل سجد.
    À 22 h 30, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont tiré des coups de feu en direction de Horch al-Mouayta et Wadi Bisri. UN - الساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وعناصر ميليشيا العميل لحد رشقات نارية باتجاه حرش المعيطة، وادي بسري.
    À 22 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zifata ont ouvert le feu en direction des zones riveraines du Litani et de la commune de Kafr Rommane. UN - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة الزفاتة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الليطاني وخراج بلدة كفرمان.
    Le 18 mars 1998, à 4 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Souwayda ont ouvert le feu en direction de Wadi Habbouch. UN ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٥٠/٤ أطلقت ميليشيا لحد في تلة السويدا رشقات نارية باتجاه وادي حبوش.
    Le 22 mars 1998, à 1 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Souwayda ont tiré plusieurs coups de feu en direction de Jabal al-Rafi'. UN ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ١٠/١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية باتجاه الجبل الرفيع.
    À 12 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zoummarayya ont tiré plusieurs coups de feu en direction de Wadi Mimis. UN - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية باتجاه وادي ميمس.
    À 19 h 30, des éléments de la milice opérant sous les ordres d'Israël ont ouvert le feu en direction de Wadi al-Habib à partir de leur position à Toumat Jazzine. UN - الساعة ٠٣/٩١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزها في تومات جزين عدة رشقات نارية باتجاه وادي الحبيب.
    Une canonnière de l'ennemi israélien a ouvert le feu en direction des eaux territoriales libanaises aux alentours de la bouée no 3. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثالث
    552. Le 12 juin 1994, une patrouille des FDI a appréhendé un Israélien en train de faire feu en direction de maisons situées dans le camp de réfugiés de Jelazoun, près de Ramallah. UN ٥٥٢ - في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ألقت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي القبض على اسرائيلي يطلق النار باتجاه منازل تقع ضمن مخيم الجلزون بالقرب من رام الله.
    16. Le 23 mars 1994, à 3 h 30, au point de coordonnées géographiques TP 226726 sur la carte de Khorramshar, au sud de la borne frontière 1, plusieurs individus non identifiés ont tiré des coups de feu en direction du poste de garde iranien. UN ١٦ - وفي الساعة ٣٠/٣ من يوم ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، قام عدد من العناصر المجهولة الهوية عند الاحداثي الجغرافي TP226726 على خريطة خورمشهر غربي العمود الحدودي ١، بإطلاق النار صوب موقع الحراسة اﻹيراني هناك.
    — À 10 h 35, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu en direction de la ville de Rachaf en utilisant des armes de moyen calibre. UN عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة باتجاه وادي حبوش وأطراف سجد وخراج بلدة جباع.
    Sur la base de renseignements précis et vérifiés, il a été établi qu'aucun garde frontière albanais et aucun civil n'avait ouvert le feu en direction du territoire yougoslave ou des patrouilles frontalières. UN وبالرجوع إلى البيانات الدقيقة والمحققة، لم يقم حرس الحدود أو المواطنون اﻷلبان بفتح النار في اتجاه اﻷراضي أو دوريات الحدود اليوغوسلافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more