"fiancée de" - Translation from French to Arabic

    • خطيبة
        
    • من خطيبتي
        
    Vous pensez vraiment que c'est possible qu'il aie fait tuer la fiancée de Christopher pour qu'il se marie à une Vacarro ? Open Subtitles تعتقد حقًا أنه من المحتمل أنه قتل خطيبة كريستوفر حتى يكون كريستوفر متاحًا للزواج من عائلة فاكارو ؟
    Je savais que c'était mal de voler la fiancée de quelqu'un. Je m'y suis fait. Je pouvais plus dormir. Open Subtitles لقد عرفت أن سرقة خطيبة أحد خطأ أعني لقد صارعت الأمر ، وكنت أسهر الليالي
    Sûrement pas dans le corps de la fiancée de Ryan. Open Subtitles رجاءً؟ لا تستطيعين الخروج في جسم خطيبة رايان
    Alors, c'est la fiancée de l'agent Bannerman. Open Subtitles حتى ذلك الحين، وهذا هو خطيبة وكيل بانرمان.
    Approche ma fiancée de nouveau, et je te tue. Open Subtitles إذا إقتربت من خطيبتي مرة أخرى... فسأقتلك.
    La fiancée de Toby a en quelque sorte laissé ça et je ne lui ai en quelque sorte pas rendu. Open Subtitles خطيبة توبي نوعا ما تركت هذا وانا فعليا لم ارجعه لها.
    C'est la fiancée de Christopher Eriksson et une infirmière au City Memorial. Open Subtitles هي خطيبة كريستوفر اريكسون وممرضة في النصب التذكاري للمدينة
    C'est vraiment une façon qui craint de se sentir à propos de la fiancée de ton meilleur ami. Open Subtitles هذا شيء سيء للغاية أن تشعر هكذا حيال خطيبة صديقك المقرب
    La fiancée de Kit Jones vient juste de recevoir six bip d'un certain Leo S. Open Subtitles خطيبة كيت جونز تلقت لتوها 6مكالمات لمدة ثانية واحدة من ليو
    Toujours rien de la fiancée de Hecht. Open Subtitles مازال لايوجد هناك اقتباس من خطيبة هيشيت.
    Janeczko travaillait à la casse automobile, et Wright est la nouvelle fiancée de Summers. Open Subtitles جانيزكو كان يعمل في ساحة التدمير و رايت هي خطيبة السيد سمرز الجديدة
    Tu veux me faire croire que la fiancée de mon fils aurait juste imaginé avoir vu un homme aux cheveux blancs dans la cuisine ce matin ? Open Subtitles أتحسبني سأصدق أن خطيبة ابني توهمت رؤية رجل أشيب الشعر في مطبخها صباح اليوم؟
    J'étais d'accord pour aider la fiancée de mon père pour l'organisation de son mariage. Open Subtitles لقد وافقت على مُساعدة خطيبة والدي بعرض زفافها
    Des photos de Daniel Meade ayant une liaison avec la fiancée de son associé... Open Subtitles صور تعرض علاقة دانيال مع خطيبة مديره المالي..
    Je suis Maureen, la fiancée de Tripp. Open Subtitles أنا مورين, خطيبة تريب فينيسا, سعيدة برؤيتك
    Roger Sterling a une fiancée de vingt ans, et sa femme ne lui laissera même pas un pot de chambre. Open Subtitles لدى روجر سترلينج خطيبة بعمر 20 عاماً وزوجة محاميه لن تدع له فلساً واحداً
    Or, lors de sa première audition par l'Office fédéral des migrations, elle avait déclaré qu'après la mort de sa mère, elle avait quitté son domicile pour s'installer chez la fiancée de son frère et qu'elle n'avait pas eu de problèmes. UN بيد أنها ذكرت خلال جلسة الاستماع الأولى لدى المكتب الاتحادي للهجرة أنها غادرت منزلها بعد وفاة والدتها لتسكن مع خطيبة شقيقها ولم تواجه أية مشاكل.
    Or, lors de sa première audition par l'Office fédéral des migrations, elle avait déclaré qu'après la mort de sa mère, elle avait quitté son domicile pour s'installer chez la fiancée de son frère et qu'elle n'avait pas eu de problèmes. UN بيد أنها ذكرت خلال جلسة الاستماع الأولى لدى المكتب الاتحادي للهجرة أنها غادرت منزلها بعد وفاة والدتها لتسكن مع خطيبة شقيقها ولم تواجه أية مشاكل.
    Comment il s'est débarrassé de la fiancée de Christopher, Anna. Open Subtitles كيف تخلص من خطيبة كريستوفر آنا
    Approche ma fiancée de nouveau, et je te tue. Open Subtitles إن اقتربت من خطيبتي مرةً أخرى فسأقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more