La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. | UN | حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة. |
La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. | UN | حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة. |
La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. | UN | حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة. |
De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
De nombreuses études par inhalation à long terme font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire, dus à divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتايل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. | UN | حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة. |
La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. | UN | حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة. |
On peut raisonnablement s'attendre à ce que les fibres de chrysotile des produits en contenant atteindront le réseau hydrographique, qu'elles proviennent de poussières dégagées lors de l'usure des freins ou, dans une moindre mesure, de l'élimination dans des décharges peu sures. | UN | ويمكن بصورة معقولة توقع أن تصل ألياف الكريسوتيل من الاستخدامات النهائية إلى نظم المياه نتيجة للغبار المتولد خلال بلي الفرامل وبدرجة أقل نتيجة للتخلص منها في مناطق رمي غير آمنة. |
Ces dérogations concernent : - L'emploi des joints en fibres de chrysotile en milieu de vapeur saturée ou surchauffé ou bien avec de substances classées comme dangereuses. | UN | في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة. |
On peut raisonnablement s'attendre à ce que les fibres de chrysotile des produits en contenant atteindront le réseau hydrographique, qu'elles proviennent de poussières dégagées lors de l'usure des freins ou, dans une moindre mesure, de l'élimination dans des décharges peu sures. | UN | ويمكن بصورة معقولة توقع أن تصل ألياف الكريسوتيل من الاستخدامات النهائية إلى نظم المياه نتيجة للغبار المتولد خلال بلي الفرامل وبدرجة أقل نتيجة للتخلص منها في مناطق رمي غير آمنة. |
L'emploi des joints en fibres de chrysotile en milieu de vapeur saturée ou surchauffé ou bien avec de substances classées comme dangereuses. | UN | في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة. |
On peut raisonnablement s'attendre à ce que les fibres de chrysotile des produits en contenant atteindront le réseau hydrographique, qu'elles proviennent de poussières dégagées lors de l'usure des freins ou, dans une moindre mesure, de l'élimination dans des décharges peu sures. | UN | ويمكن بصورة معقولة توقع أن تصل ألياف الكريسوتيل من الاستخدامات النهائية إلى نظم المياه نتيجة للغبار المتولد خلال بلي الفرامل وبدرجة أقل نتيجة للتخلص منها في مناطق رمي غير آمنة. |
L'emploi des joints en fibres de chrysotile en milieu de vapeur saturée ou surchauffé ou bien avec de substances classées comme dangereuses. | UN | في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة. |
On peut raisonnablement s'attendre à ce que les fibres de chrysotile des produits en contenant atteindront le réseau hydrographique, qu'elles proviennent de poussières dégagées lors de l'usure des freins ou, dans une moindre mesure, de l'élimination dans des décharges peu sures. | UN | ويمكن بصورة معقولة توقع أن تصل ألياف الكريسوتيل من الاستخدامات النهائية إلى نظم المياه نتيجة للغبار المتولد خلال بلي الفرامل وبدرجة أقل نتيجة للتخلص منها في مناطق رمي غير آمنة. |
L'emploi des joints en fibres de chrysotile en milieu de vapeur saturée ou surchauffé ou bien avec de substances classées comme dangereuses. | UN | في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة. |
On peut raisonnablement s'attendre à ce que les fibres de chrysotile des produits en contenant atteindront le réseau hydrographique, qu'elles proviennent de poussières dégagées lors de l'usure des freins ou, dans une moindre mesure, de l'élimination dans des décharges peu sures. | UN | ويمكن بصورة معقولة توقع أن تصل ألياف الكريسوتيل من الاستخدامات النهائية إلى نظم المياه نتيجة للغبار المتولد خلال بلي الفرامل وبدرجة أقل نتيجة للتخلص منها في مناطق رمي غير آمنة. |
De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
De nombreuses études portant sur l'inhalation durant une longue période de divers échantillons expérimentaux de fibres de chrysotile font apparaître des effets fibrogènes et cancérogènes chez des rats de laboratoire. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
Le secteur de l'amiante-ciment est de loin le plus grand utilisateur de fibres de chrysotile, représentant environ 85 % de l'ensemble des emplois. | UN | وصناعة الأسبست - التي هي بجدارة أكبر مستخدم لألياف الكريسوتايل إذ تستأثر بنحو 85 في المائة بالنسبة لجميع الاستخدامات. |