"fiche d'information no" - Translation from French to Arabic

    • صحيفة الوقائع رقم
        
    fiche d'information No 22 relative à la discrimination à l'égard des femmes UN صحيفة الوقائع رقم 22 المتعلقة بالتمييز ضد المرأة
    Le Conseil a également recommandé que la fiche d'information No 14 du Haut Commissariat, sur les formes contemporaines d'esclavage, soit révisée afin d'inclure des références aux activités du Fonds et du Conseil d'administration. UN كما أوصى المجلس بتنقيح صحيفة الوقائع رقم 14 بشأن أشكال الرق المعاصرة لكي تشمل إشارات إلى أنشطة الصندوق والمجلس.
    La fiche d'information No 27, intitulée " Les défenseurs des droits de l'homme " , est à paraître. UN ويجري تحرير صحيفة الوقائع رقم 27 المدافعون عن حقوق الإنسان.
    La fiche d'information No 24, intitulée Les droits des travailleurs migrants, a été publiée en arabe. UN وصدرت باللغة العربية صحيفة الوقائع رقم 24 وعنوانها: حقوق العمال المهاجرين.
    Avec l'OMS, il a publié la fiche d'information No 31 intitulée < < Le droit à la santé > > . UN فقد أصدرت المفوضية مع منظمة الصحة العالمية صحيفة الوقائع رقم 31 بشأن الحق في الصحة.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a également entrepris la troisième révision de la fiche d'information No 6 sur les disparitions forcées ou involontaires. UN 14 - كما قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإعداد النسخة المنقحة الثالثة من صحيفة الوقائع رقم 6 المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    La Division a communiqué des informations en vue de la modification de la fiche d'information No 7 sur les procédures d'examen des communications, publiée par le Haut Commissariat en 2002. UN وقدمت الشعبة مساهمات لعملية تنقيح صحيفة الوقائع رقم 7 المتعلقة بإجراءات الشكوى، وهي الصحيفة التي نشرتها المفوضية في عام 2002.
    Le Conseil a également recommandé que la fiche d'information No 14 du Haut Commissariat, sur les formes contemporaines d'esclavage, soit révisée afin d'inclure notamment des références aux activités du Fonds et du Conseil d'administration de celui-ci. UN كما أوصى المجلس بتنقيح صحيفة الوقائع رقم 14 الصادرة عن المفوضية عن أشكال الرق المعاصرة لكي تشمل أمورا شتى من بينها إشارات إلى أنشطة كل من الصندوق والمجلس.
    Une analyse analogue figure au paragraphe 119 de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et dans la fiche d'information No 23 du HCDH sur les effets néfastes de pratiques traditionnelles sur la santé des femmes et des enfants. UN ويرد تحليل مماثل في الفقرة 119 من إعلان ومنهاج عمل بيجين، وفي صحيفة الوقائع رقم 23 التي أعدتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والأطفال.
    56. En mai 1993, le Centre pour les droits de l'homme a publié la fiche d'information No 19, intitulée " Institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme " . UN ٥٦ - في أيار/مايو ١٩٩٣، نشر مركز حقوق الانسان صحيفة الوقائع رقم ١٩ " المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان " .
    fiche d'information No 16/Rev.1 UN صحيفة الوقائع رقم 16/تنقيح 1 (Fact Sheet No.16/Rev.1)
    1989 : Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (fiche d'information No 5) UN 1989: برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (صحيفة الوقائع رقم 5)
    1991 : Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (fiche d'information No 12) UN 1991: لجنة القضاء على التمييز العنصري (صحيفة الوقائع رقم 12)
    1992 : Les droits des travailleurs migrants (fiche d'information No 24) UN 1992: حقوق العمال المهاجرين (صحيفة الوقائع رقم 24)
    1996 : Les droits de l'enfant [fiche d'information No 10 (Rev.1)] UN 1996: حقوق الطفل (صحيفة الوقائع رقم 10 (Rev.1))
    1997 : Les droits des peuples autochtones [fiche d'information No 9 (Rev. 1)] UN 1997: حقوق الشعوب الأصلية (صحيفة الوقائع رقم 9 (Rev.1))
    1998 : Droits des minorités [fiche d'information No 18 (Rev.1)] UN 1998: حقوق الأقليات (صحيفة الوقائع رقم 18 (Rev.1))
    2. Conformément à la résolution 1996/30 de la Commission, le Département de l'information a diffusé la fiche d'information No 6 sur les disparitions forcées ou involontaires, publiée par le Centre pour les droits de l'homme, qui contient le texte intégral de la Déclaration. UN ٢- ووفقا لقرار اللجنة ٦٩٩١/٠٣ قامت إدارة شؤون اﻹعلام بتوزيع " صحيفة الوقائع رقم ٦ " الخاصة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي/ التي نشرها مركز حقوق اﻹنسان، والتي تحتوي على نص اﻹعلان كاملا.
    On procède actuellement à la traduction en chinois, en espagnol, en français et en russe de la fiche d'information No 21 (The Human Right to Adequate Housing). UN ويجري اﻵن ترجمة صحيفة الوقائع رقم ١٢ )حق اﻹنسان في سكن مناسب( الى اللغات الاسبانية والروسية والصينية والفرنسية.
    La première version révisée de la fiche d'information No 18 (Les droits des minorités) est actuellement mise au point. UN ويجري تحرير صحيفة الوقائع رقم ١٨ )حقوق اﻷقليات(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more