"fiche descriptive" - Translation from French to Arabic

    • صحيفة وقائع
        
    • صحيفة الوقائع
        
    Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée. UN وأصدرت أيضا صحيفة وقائع بعنوان " الأمم المتحدة ودارفور " للتوزيع العام على الجمهور.
    12. < < Les femmes et la prise de décisions > > , fiche descriptive (juin 2000, anglais, français UN 12 - " المرأة في السلطة ومراكز القرار " ، صحيفة وقائع (حزيران/يونيه 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)
    13. < < Mécanismes institutionnels chargés de favoriser la promotion de la femme > > , fiche descriptive (juin 2000, anglais, français et espagnol). UN 13- " الآليات المؤسسية وللنهوض بالمرأة " ، صحيفة وقائع (حزيران/يونيه 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)
    14. < < Droits fondamentaux des femmes > > , fiche descriptive (juin 2000, anglais, français UN 14- " حقوق الإنسان للمرأة " ، صحيفة وقائع (حزيران/يونيه 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)
    L'exigence vise l'étendue de la restriction ainsi que l'application territoriale et temporelle de la mesure adoptée (fiche descriptive no 32, p. 26 et 27). UN ويتعلق هذا الشرط بدرجة التدخل، وكذلك بالنطاق الإقليمي والزمني للتدبير المتخذ (صحيفة الوقائع رقم 32، الصفحتان 26 و 27).
    15. < < Les femmes et les médias > > , fiche descriptive (juin 2000, anglais, français UN 15- " المرأة ووسائط الإعلام " ، صحيفة وقائع (حزيران/يونيه 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)
    16. < < Les femmes et l'environnement > > , fiche descriptive (juin 2000, anglais, français UN 16- " المرأة والبيئة " ، صحيفة وقائع (حزيران/يونيه 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)
    17. < < La petite fille > > , fiche descriptive (juin 2000, anglais, français et espagnol). UN 17- " الطفلة " ، صحيفة وقائع (حزيران/يونيه 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)
    21. < < Les femmes à l'ONU > > , fiche descriptive (juin 2000, anglais, français et espagnol). UN 21- " المرأة في الأمم المتحدة " ، صحيفة وقائع (حزيران/يونيه 2000، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية)
    50. < < The global compact and the ILO > > , fiche descriptive pour le dossier de presse < < The global compact > > (décembre 1999, anglais; réimprimé en avril 2000). UN 50- " الاتفاق الشامل ومنظمة العمل الدولية " ، صحيفة وقائع عن مجموعة المواد الصحفية المعنونة " الاتفاق الشامل " (كانون الأول/ديسمبر 1999، بالإنكليزية؛ نيسان/أبريل، طبعة معادة)
    80. < < Cherche deux milliards d'emplois > > , fiche descriptive (septembre 1999, anglais/français). UN 80- " المطلوب: بليونا وظيفة " ، صحيفة وقائع (أيلول/سبتمبر 1999، بالإنكليزية والفرنسية)
    On trouvera à l'annexe I une fiche descriptive des revendications territoriales concurrentes de la Thaïlande et du Cambodge dans la zone du temple de Préah Vihéar; UN وترد طي هذه الرسالة صحيفة وقائع تتعلق بالمطالبات الإقليمية المتداخلة لتايلند وكمبوديا في منطقة معبد بريه فيهير (انظر المرفق الأول)؛
    48. < < The Global Compact and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights > > , fiche descriptive pour le dossier de presse < < The Global Compact > > (décembre 1999, anglais; réimprimé en avril 2000). UN 48- " الاتفاق الشامل ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان " ، صحيفة وقائع عن مجموعة المواد الصحفية المعنونة " الاتفاق الشامل " (كانون الأول/ديسمبر 1999، بالإنكليزية؛ نيسان/أبريل، طبعة معادة)
    49. < < The global compact and the United Nations environment programme > > , fiche descriptive pour le dossier de presse < < The global compact > > (décembre 1999, anglais; réimprimé en avril 2000). UN 49- " الاتفاق الشامل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي " ، صحيفة وقائع عن مجموعة المواد الصحفية المعنونة " الاتفاق الشامل " (كانون الأول/ديسمبر 1999، بالإنكليزية؛ نيسان/أبريل، طبعة معادة)
    Il a publié une fiche descriptive sur la rétention au sein de la communauté (autrefois appelée assignation à résidence) actuellement accessible sur le site Web du Ministère de l'immigration et de la citoyenneté: http://www.immi.gov.au. UN ونشرت الإدارة صحيفة وقائع بشأن الاحتجاز المجتمعي (كانت تسمى سابقاً تقرير الإقامة) وهي متاحة الآن على موقع وزارة الهجرة والجنسية وهو: http://www.immi.gov.au > > .
    Il semble s'ensuivre que le caractère nécessaire de l'état d'urgence et des dérogations doit être évalué régulièrement par des organes indépendants, et plus particulièrement par les pouvoirs législatif et judiciaire (fiche descriptive no 32, p. 27). UN ويعني ذلك أن ضرورة قيام حالة الطوارئ نفسها وتدابير عدم التقيد ينبغي استعراضها بصورة منتظمة من طرف هيئات مستقلة، ولا سيما السلطتين التشريعية والقضائية (صحيفة الوقائع رقم 32، الصفحة 27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more