"fidjienne des droits de l'homme" - Translation from French to Arabic

    • حقوق الإنسان في فيجي
        
    Ce décret portait création de la Commission fidjienne des droits de l'homme, fixait les critères de désignation des commissaires et conférait des compétences et des attributions à la Commission. UN وقد نص هذا المرسوم على إنشاء لجنة حقوق الإنسان في فيجي وحدد شروط تعيين المفوضين فيها وصلاحياتها ومهامها.
    Fidji n'abrogera pas le décret relatif aux droits de l'homme car c'est le seul texte de loi qui garantit l'existence de la Commission fidjienne des droits de l'homme. UN لن تقوم فيجي بإلغاء مرسوم حقوق الإنسان في فيجي لأنه التشريع الوحيد الذي يكفل قانوناً وجود لجنة في فيجي لحقوق الإنسان.
    Ce décret a porté création de la Commission fidjienne des droits de l'homme, fixé les critères de désignation des commissaires et conféré des compétences et des attributions à la Commission. UN وينصّ هذا المرسوم على إنشاء لجنة حقوق الإنسان في فيجي ويحدد شروط تعيين المفوضين في هذه اللجنة ويقرر صلاحياتها ومهامها.
    Par ailleurs, la Commission fidjienne des droits de l'homme s'est servie de la Convention pour soutenir et justifier une décision judiciaire. UN وبالاضافة إلى ذلك، استخدمت لجنة حقوق الإنسان في فيجي الاتفاقية أيضا لدعم وتبرير حكم أصدرته محكمه.
    La Commission fidjienne des droits de l'homme représentera la région à la Commission de vérification des pouvoirs du Comité de coordination. UN وستمثل لجنة حقوق الإنسان في فيجي الإقليم في لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق.
    Ces informations ont été publiquement confirmées par le Médiateur et par le Président de la Commission fidjienne des droits de l'homme. UN وقام أمين المظالم ورئيس لجنة حقوق الإنسان في فيجي بتأكيد هذه المعلومات علناً.
    5. La Rapporteuse spéciale tient à remercier de son aide le Bureau du PNUD aux Fidji, comme elle remercie tout particulièrement la Commission fidjienne des droits de l'homme pour tout l'appui logistique et pratique dont elle a bénéficié. UN 5- وتود المقررة الخاصة الإعراب عن شكرها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فيجي على المساعدة التي قدمها لها، وعن تقديرها الخاص للجنة حقوق الإنسان في فيجي على الدعم اللوجستي والعملي الذي قدمته لها.
    Mandat de la Commission fidjienne des droits de l'homme UN ولاية لجنة حقوق الإنسان في فيجي
    Le Comité recommande à l'État partie de doter la Commission fidjienne des droits de l'homme de moyens humains et financiers suffisants pour qu'elle puisse s'acquitter de son mandat, et de nommer dès que possible un président et des commissaires. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد لجنة حقوق الإنسان في فيجي بما يكفي من الموارد البشرية والمالية للاضطلاع بولايتها، وتعيين رئيس وأعضاء للجنة في أقرب وقت ممكن.
    Fidji (les) : Commission fidjienne des droits de l'homme UN فيجي: لجنة حقوق الإنسان في فيجي
    La Commission fidjienne des droits de l'homme a été établie en 1999. UN 77 - وقد أُنشئت لجنة حقوق الإنسان في فيجي في عام 1999.
    Mandat de la Commission fidjienne des droits de l'homme UN ولاية لجنة حقوق الإنسان في فيجي
    Le Comité recommande à l'État partie de doter la Commission fidjienne des droits de l'homme de moyens humains et financiers suffisants pour qu'elle puisse s'acquitter de son mandat, et de nommer dès que possible un président et des commissaires. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويد لجنة حقوق الإنسان في فيجي بما يكفي من الموارد البشرية والمالية للاضطلاع بولايتها، وتعيين رئيس وأعضاء للجنة في أقرب وقت ممكن.
    La Commission fidjienne des droits de l'homme UN لجنة حقوق الإنسان في فيجي
    39. Rendre le fonctionnement de la Commission fidjienne des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (Philippines); UN 39- مواءمة أداء لجنة حقوق الإنسان في فيجي مع مبادئ باريس (الفلبين)؛
    Commission fidjienne des droits de l'homme UN لجنة حقوق الإنسان في فيجي
    Le deuxième objectif du Plan stratégique pour 2004-2006 de la Commission fidjienne des droits de l'homme consiste à établir des relations saines entre les races et à éliminer toutes les formes de discrimination. UN 31 - والهدف الثاني من الخطة الاستراتيجية للفترة 2004-2006 للجنة حقوق الإنسان في فيجي هو إقامة علاقات سليمة بين الأعراق والقضاء على جميع أشكال التمييز.
    7. Selon des informations reçues, la Commission fidjienne des droits de l'homme a entrepris d'établir un rapport sur les individus ayant adressé des plaintes aux mécanismes de l'ONU après le coup d'État militaire de décembre 2006. UN 7- وردت معلومات تُفيد بأن لجنة حقوق الإنسان في فيجي كانت تجمع مادة تقرير ٍعن أفراد تقدَّموا بشكاوى إلى آليات الأمم المتحدة في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    37. Se conformer aux Principes de Paris, qui portent sur le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, en garantissant l'indépendance de la Commission fidjienne des droits de l'homme (Canada); UN 37- الامتثال لمبادئ باريس التي تتناول وضع وأداء المؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وذلك بضمان استقلال لجنة حقوق الإنسان في فيجي (كندا)؛
    98. Solliciter l'appui et l'assistance technique du Haut-Commissariat aux droits de l'homme en vue de garantir la pleine conformité de la Commission fidjienne des droits de l'homme aux Principes de Paris (Algérie); UN 98- التماس الدعم والمساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، لضمان امتثال لجنة حقوق الإنسان في فيجي امتثالاً فعالاً لمبادئ باريس (الجزائر)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more