"figurait dans le document" - Translation from French to Arabic

    • الواردة في الوثيقة
        
    • وارد في الوثيقة
        
    • يرد في الوثيقة
        
    • الواردة في الورقة
        
    • ويرد في الوثيقة
        
    • مدرج في الوثيقة
        
    • واردة في الوثيقة
        
    • قد أُدرج في الوثيقة
        
    • تتضمنه الوثيقة
        
    85. Le Groupe de travail a ensuite examiné le paragraphe 2 du projet d'article 19 qui figurait dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 85- شرع الفريق العامل في النظر في الفقرة 2 من مشروع المادة 19 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Compte tenu de ces modifications, le Conseil a approuvé le programme de travail tel qu'il figurait dans le document DP/1994/L.3. UN ووافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/l994/L.3 بهذه التعديلات.
    Compte tenu de ces modifications, le Conseil a approuvé le programme de travail tel qu'il figurait dans le document DP/1994/L.3. UN ووافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/l994/L.3 بهذه التعديلات.
    4. Le Conseil d'administration a adopté l'ordre du jour ci-après pour la deuxième session ordinaire de 1996, tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.6 et Corr.1. UN ٤ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثانية، كما هو وارد في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1:
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après pour sa troisième session ordinaire, tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.16 : UN ٨ - واعتمد المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثالثة، الذي يرد في الوثيقة DP/1996/L.16:
    Compte tenu de ces modifications, le Conseil a approuvé le programme de travail tel qu'il figurait dans le document DP/1994/L.3. UN ووافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/l994/L.3 بهذه التعديلات.
    9. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail oralement révisé tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.1. UN ٩ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.1 بصيغتها المعدلة شفويا.
    4. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.2/Rev.1 : UN ٤ - ووافق المجلس التنفيذي على جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.2/ Rev.1:
    3. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.3 et Corr.1 : UN ٣ - وقد اعتمد المجلس التنفيـذي جـدول اﻷعمــال المؤقــت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.3 و Corr.1:
    4. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.2/Rev.1 : UN ٤ - ووافق المجلس التنفيذي على جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.2/ Rev.1:
    3. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.3 et Corr.1 : UN ٣ - وقد اعتمد المجلس التنفيـذي جـدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.3 و Corr.1:
    9. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail oralement révisé tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.1. UN ٩ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.1 بصيغتها المعدلة شفويا.
    15. À sa 1re séance plénière, la Réunion internationale a adopté l'ordre du jour provisoire ci-après, qui figurait dans le document SG/CONF.7/1 : UN ١٥ - أقر الاجتماع الدولي، في جلسته العامة اﻷولى، جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة SG/CONF.7/1، على النحو التالي:
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après pour sa session annuelle de 1995, tel qu'il figurait dans le document DP/1995/L.3 : UN ٨ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته السنوية لعام ١٩٩٥، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1995/L.3:
    9. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail qui figurait dans le document DP/1995/L.3, après l'avoir oralement amendé. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.3 بصيغتها المعدلة شفويا.
    4. Le Conseil d'administration a adopté l'ordre du jour ci-après pour la deuxième session ordinaire de 1996, tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.6 et Corr.1. UN ٤ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثانية، كما هو وارد في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1:
    48. Le Groupe de travail a poursuivi sa discussion en se fondant sur le projet d'article 7 révisé, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.II/WP.136. UN 48- وقد واصل الفريق العامل مناقشاته استنادا إلى مشروع المادة 7 المنقّح، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.136.
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après pour sa troisième session ordinaire, tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.16 : UN ٨ - واعتمد المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثالثة، الذي يرد في الوثيقة 61.L/6991/PD:
    À la 28e séance, le 19 mars 2001, le Comité a étudié le programme de travail proposé par le Président pour la semaine du 19 au 23 mars 2001, tel qu'il figurait dans le document informel No 1 en date du 19 mars 2001. UN 9 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 19 آذار/مارس 2001، نظرت اللجنة في الجدول الزمني المقدم من الرئيس للأسبوع الممتد من 19 إلى 23 آذار/مارس 2001، بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 1 المؤرخة 19 آذار/مارس 2001.
    Un projet de document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan, établi sur la base des deux notifications, figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.3/13. UN ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/13 مشروع وثيقة توجيه مقررات تستند إلى هذين الإخطارين.
    5. À la 1470e séance, le Président du Comité spécial a appelé l'attention sur un projet de résolution qu'il avait établi et qui figurait dans le document A/AC.109/L.1857. UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٧٠ وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى مشروع قرار من إعداد الرئيس مدرج في الوثيقة A/AC.109/L.1857.
    112. Le représentant du Chili a également proposé un nouveau paragraphe qui figurait dans le document E/CN.4/1995/95 (par. 112), libellé comme suit : UN ٢١١- واقترح ممثل شيلي أيضاً فقرة جديدة كما هي واردة في الوثيقة E/CN.4/1995/95، الفقرة ٢١١، نصها كما يلي:
    À sa 45e séance, le 22 juillet, le Conseil a été informé qu'un état des incidences financières du projet de décision dont l'adoption était recommandée par le Comité (voir E/2010/22, chap. I) figurait dans le document E/2010/L.16. UN 285 - أُبلِغ المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2010/22، الفصل الأول)، قد أُدرج في الوثيقة E/2010/L.16.
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après de sa première session ordinaire tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.1. UN ٨ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية اﻷولى على نحو ما تتضمنه الوثيقة DP/1997/L.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more