"figurant à l'annexe de la" - Translation from French to Arabic

    • الوارد في مرفق
        
    • الواردين في مرفق
        
    1. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2000 et 2001 figurant à l'annexe de la présente décision [à compléter]; UN 1- يعتمد جدول الاشتراكات الارشادي لعامي 2000 و2001 الوارد في مرفق هذا المقرر [يستكمل]؛
    2. Décide de transmettre le texte figurant à l'annexe de la présente décision à la Conférence des Parties, lors de sa première session; UN ٢ - تقرر إحالة النص الوارد في مرفق هذا المقرر إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف؛
    Adopte le règlement intérieur de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques figurant à l'annexe de la présente résolution, à l'exception du paragraphe 2 de l'article 33. UN يعتمد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الوارد في مرفق هذا القرار، باستثناء الفقرة 2 من المادة 33.
    2. Décide également de modifier les clauses types des contrats d'exploration en leur ajoutant les articles 10.5 et 10.6 figurant à l'annexe de la présente décision, lesquels articles s'appliqueront aux contrats conclus par l'Autorité suite à des demandes introduites après la date de l'adoption de la présente décision; UN 2 - تقرر أيضا تعديل الشروط القياسية لعقود الاستكشاف() بإضافة البندين 10-5 و 10-6 الواردين في مرفق هذا المقرر، واللذين ينطبقان على العقود التي تبرمها السلطة نتيجة للطلبات المقدمة بعد تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    2. Décide de modifier les clauses types des contrats d'exploration en leur ajoutant les articles 10.5 et 10.6 figurant à l'annexe de la présente décision, lesquels articles s'appliqueront aux contrats conclus par l'Autorité suite à des demandes introduites après la date d'approbation de ladite décision; UN 2 - تقرر تعديل الشروط القياسية لعقود الاستكشاف() بإضافة البندين 10-5 و 10-6 الواردين في مرفق هذا المقرر، واللذين ينطبقان على العقود التي تبرمها السلطة نتيجة للطلبات المقدمة بعد تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    Adopte le règlement intérieur de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques figurant à l'annexe de la présente résolution, à l'exception du paragraphe 2 de l'article 33. UN يعتمد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الوارد في مرفق هذا القرار، باستثناء الفقرة 2 من المادة 33.
    L'Assemblée générale, conformément au paragraphe 5 de sa résolution 39/217 du 18 décembre 1984, approuve le programme biennal de travail de la Deuxième Commission pour 1994-1995, figurant à l'annexe de la présente décision. UN توافق الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٧٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، على برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الوارد في مرفق هذا المقرر.
    b) a décidé de transmettre le texte figurant à l'annexe de la présente UN )ب( تقرر إحالة النص الوارد في مرفق المقرر إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف؛
    Recommande que la Conférence des Parties adopte, à sa douzième réunion, la feuille de route pour la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena figurant à l'annexe de la présente décision; UN 2- يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر خارطة الطريق للعمل في تنفيذ إعلان كارتاخينا الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Adopter, en y apportant tous amendements qu'il juge appropriés, le projet d'évaluation de la gestion des risques figurant à l'annexe de la présente note; UN (أ) أن تعتمد، مع إجراء أي تعديلات تعتبرها ملائمة، مشروع تقييم إدارة المخاطر، الوارد في مرفق هذه المذكرة؛
    10. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de revoir le calendrier figurant à l'annexe de la décision 15/COP.10, et de proposer au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa treizième session une révision des délais impartis et une estimation des ressources nécessaires pour la collecte des meilleures pratiques, eu égard à la présente décision; UN 10- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية استعراض الجدول الوارد في مرفق المقرر 15/م أ-10، واقتراح إطار زمني معدل وبيان بالاحتياجات من الموارد على الدورة الثالثة عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتجميع أفضل الممارسات وفقاً لهذا المقرر؛
    32. Le Groupe de travail a examiné les articles 8 à 15 de la version révisée de l'avant-projet de convention figurant à l'annexe de la note du secrétariat (A/CN.9/WG.IV/WP.103). UN 32- واستعرض الفريق العامل المواد 8 إلى 15 من مشروع الاتفاقية الأولي المنقح الوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.103).
    20. Le Groupe de travail a ensuite examiné les articles 8 à 15 de la version révisée de l'avant-projet de convention figurant à l'annexe de la note du secrétariat (A/CN.9/WG.IV/WP.103). UN 20- وباشر الفريق العامل استعراض المواد 8 إلى 15 من المشروع الأولي المنقّح للاتفاقية الوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.103).
    L'Assemblée a adopté les recommandations du Groupe de travail figurant à l'annexe de la résolution 51/241 et a décidé que ledit groupe avait achevé la tâche qui lui avait été confiée par la résolution 49/252 (résolution 51/241). UN واعتمدت الجمعية توصيات الفريق العامل على النحو الوارد في مرفق القرار 51/241، وقررت أن الفريق العامل أكمل عمله على النحو المسند إليه في القرار 49/252 (القرار 51/241).
    Décide d'examiner, lors des réunions ordinaires des conférences des Parties en 2013, selon le calendrier figurant à l'annexe de la présente décision, la façon dont les dispositions adoptées en vertu des décisions relatives aux synergies, notamment concernant les activités conjointes, les fonctions de gestion conjointes et les services communs, ont contribué à la réalisation des objectifs suivants : UN 1 - يقرر أن يستعرض في الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2013، وفقاً للجدول الزمني الوارد في مرفق هذا المقرر، مدى مساهمة الترتيبات المعتمدة وفقاً لمقررات التآزر، ولاسيما الترتيبات المتعلقة بالأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والخدمات المشتركة، في تحقيق الأهداف التالية:
    À la 2e séance de la reprise de sa troisième session, le 6 mai 2002, le Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a décidé de transmettre à l'Assemblée, à sa vingt-septième session extraordinaire, pour un examen plus approfondi, le texte du projet de document final intitulé < < Un monde digne des enfants > > , figurant à l'annexe de la présente décision. UN قررت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، في الجلسة الثانية من دورتها الثالثة المستأنفة، المعقودة في 6 أيار/مايو 2002، أن تحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين نص مشروع الوثيقة الختامية المعنون: " عالم صالح للأطفال " الوارد في مرفق هذا المقرر وذلك لتواصل النظر فيه. المرفق
    2. Décide également de modifier les clauses types des contrats d'exploration en leur ajoutant les articles 10.5 et 10.6 figurant à l'annexe de la présente décision, lesquels articles s'appliqueront aux contrats conclus par l'Autorité suite à des demandes introduites après la date de l'adoption de la présente décision; UN 2 - تقرر أيضا تعديل الشروط القياسية لعقود الاستكشاف() بإضافة البندين 10-5 و 10-6 الواردين في مرفق هذا المقرر، واللذين ينطبقان على العقود التي تبرمها السلطة نتيجة للطلبات المقدمة بعد تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more