"figurant à l'annexe ii de" - Translation from French to Arabic

    • المدرجة في المرفق الثاني
        
    • الوارد في المرفق الثاني
        
    • الواردة في المرفق الثاني
        
    • المبينة في المرفق الثاني
        
    • النحو المبين في المرفق الثاني
        
    • الوارد بالمرفق الثاني
        
    Rappelant les obligations financières des pays développés parties à la Convention-cadre et au Protocole de Kyoto et des autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention-cadre, UN " وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Il est financé par les contributions des pays développés parties et d'autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention. UN ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Rappelant les obligations financières des pays développés parties à la Convention-cadre et au Protocole de Kyoto et des autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention-cadre, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والبلدان الأطراف الأخرى المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    20. Décide que la Conférence se déroulera selon les modalités prévues dans le projet d'organisation des travaux figurant à l'annexe II de la présente résolution ; UN 20 - تقرر أن ينظم المؤتمر وفقا لتنظيم الأعمال الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    20. Décide que la Conférence se déroulera selon les modalités prévues dans le projet d'organisation des travaux figurant à l'annexe II de la présente résolution; UN 20 - تقرر أن يُنظم المؤتمر وفقاً لتنظيم الأعمال الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Conformément aux dispositions figurant à l'annexe II de la résolution 48/162, j'ai demandé à S. E. M. Ernst Sucharipa de l'Autriche, d'être le coordonnateur des consultations officieuses qui se tiendront sur le point 37 et l'ensemble de ses alinéas. UN ووفقا لﻷحكام الواردة في المرفق الثاني من القرار ٤٨/١٦٢، طلبت من السيد أرنست سوشاريبــا ممثل النمسا أن يكون منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣٧ وجميع بنوده الفرعية.
    11. Le SBSTA et le SBI voudront peut—être aussi examiner la liste des tâches supplémentaires figurant à l'annexe II de la présente note en vue de déterminer toute mesure qu'il pourrait être nécessaire de prendre au stade actuel, puis revenir sur cette liste à une session future. UN ١١- وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك النظر في قائمة المهام اﻹضافية الواردة في المرفق الثاني بهذه المذكرة بهدف تحديد أي إجراءات قد يلزم اتخاذها في هذه المرحلة ثم العودة إلى القائمة في دورة مقبلة.
    La Commission a également décidé de mettre un terme au versement de la prime de risque et d'introduire, à compter du 1er janvier 2012, une prime de danger en se fondant sur les critères révisés figurant à l'annexe II de son rapport pour 2011. UN وقررت اللجنة أيضا وقف العمل ببدل المخاطر والاستعاضة عنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 ببدل الخطر المطبق على أساس المعايير المنقحة المبينة في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2011.
    26/CP.7 Modification de la liste figurant à l'annexe II de la Convention UN 26/م أ-7 تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية
    Rappelant les obligations financières des pays développés parties à la Convention-cadre et au Protocole de Kyoto et des autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention-cadre, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    2. Les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention fournissent des fonds supplémentaires au mécanisme financier de manière prévisible et identifiable aux fins de l'application de l'article 12. UN ٢- توفر البلدان المتقدمة اﻷطراف واﻷطراف اﻷخرى المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية لﻵلية المالية تمويلاً إضافياً، على نحو قابل للتنبؤ والتحديد، ﻷغراض تنفيذ المادة ٢١.
    3. Les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention pourront également fournir, et les pays en développement Parties pourront obtenir, des ressources financières aux fins de l'application de l'article 12 du présent Protocole par voie bilatérale, régionale ou multilatérale. UN ٣- البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف واﻷطراف المتقدمة النمو اﻷخرى المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية أن تقدم أيضا الموارد المالية لتنفيذ المادة ٢١ من هذا البروتوكول والبلدان النامية اﻷطراف أن تستفيد من هذه الموارد، من خلال قنوات ثنائية وإقليمية وقنوات أخرى متعددة اﻷطراف.
    Le Groupe consultatif d'experts a remercié les pays Parties développés figurant à l'annexe II de la Convention et d'autres pays Parties développés d'avoir fourni des ressources financières pour l'organisation de l'atelier. UN 42- وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن شكره للبلدان المتقدمة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية وغيرها من البلدان المتقدمة الأطراف التي أتاحت موارد مالية لحلقة العمل.
    Rappelant les engagements pris par toutes les Parties au titre du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et les engagement pris par les pays développés parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention au titre des paragraphes 3 et 5 de l'article 4, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، الواردة في الفقرتين 3 و5 من المادة 4،
    8. Adopte le barème des droits annuels et des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour l'exercice biennal 2010-2011, figurant à l'annexe II de la présente décision; UN 8- يعتمد رسوم وجدول رسوم سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2010-2011، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    8. Adopte le barème des droits annuels et des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour l'exercice biennal 2010-2011, figurant à l'annexe II de la présente décision; UN 8- يعتمد رسوم وجدول رسوم سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2010-2011، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    D'établir un mécanisme de contrôle du respect des dispositions applicable à la Convention et, conformément au paragraphe 2 de la décision figurant à l'annexe II de la Déclaration finale, de demander au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de convoquer une réunion des Hautes Parties contractantes en 2007. UN إنشاء آلية للامتثال تسرى على الاتفاقية، ويطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للفقرة 2 من المقرر الوارد في المرفق الثاني من الإعلان الختامي، عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة السامية في عام 2007.
    Approuver le projet de document d'orientation des décisions relatif à l'amiante chrysotile figurant à l'annexe II de la présente note. UN (ب) يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل بصورتها الواردة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Le SBI a noté les recommandations du Conseil exécutif figurant à l'annexe II de son rapport annuel pour 2010. UN ولاحظت الهيئة الفرعية التوصيات التي قدمها المجلس التنفيذي الواردة في المرفق الثاني لتقريره السنوي لعام 2010().
    Adopte les critères d'évaluation de la performance des centres régionaux ou sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies figurant à l'annexe II de la présente décision. UN 5 - يعتمد معايير تقييم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر.
    2. Décide également de modifier l'article premier du Règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et de le remplacer par les dispositions figurant à l'annexe II de la présente résolution; UN 2 - تقرر أيضا تعديل المادة 1 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الثاني من هذا القرار؛
    Approuve, avec effet au 1er mars 1998, le barème révisé des traitements de base bruts et nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe I de la présente résolution, ainsi que la modification qu'il faudrait apporter en conséquence au Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies, figurant à l'annexe II de la présente résolution; UN تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Pour faciliter la notification des constituants d'articles en circulation par les Parties, le secrétariat a établi le formulaire figurant à l'annexe II de la présente note. UN 4 - لتسهيل الإخطار عن مكونات المواد المستخدمة من الأطراف، أعدت الأمانة النموذج الوارد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more