"figurant dans la présente note" - Translation from French to Arabic

    • الواردة في هذه المذكرة
        
    • المقدمة في هذه المذكرة
        
    • الوارد في هذه المذكرة
        
    • المعروضة في هذه المذكرة
        
    La Conférence des Parties souhaitera peutêtre prendre en considération les éléments figurant dans la présente note pour préparer sa contribution au Sommet mondial pour le développement durable. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في العناصر الواردة في هذه المذكرة من أجل تحضير إسهامه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    44. Au vu des informations figurant dans la présente note, force est de constater que le programme de travail devra englober un grand nombre de questions à traiter en un laps de temps très limité. UN 44- يتضح من المعلومات الواردة في هذه المذكرة أن هناك جوانب كثيرة يجب أن يغطيها برنامج العمل ضمن إطار زمني ضيق جداً.
    10. Conformément à la résolution 49/233 A, les informations budgétaires figurant dans la présente note seront mises à jour dans une deuxième note concernant l'année, qui paraîtra en décembre 1997. UN ١٠ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، فإن المعلومات المتعلقة بالميزانية الواردة في هذه المذكرة سيجري استكمالها في المذكرة الثانية لهذا العام، والتي ستصدر خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Les informations figurant dans la présente note et ses additifs ont été communiquées à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa cinquième réunion, tenue du 25 au 29 avril 2011 à Genève, et à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa cinquième réunion, tenue du 20 au 24 juin 2011 à Genève. UN 8 - وقد أُتيحت المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والإضافات عليها لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الخامس، الذي عقد في الفترة من 25 إلى 29 تيسان/أبريل 2011 في جنيف، ومؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الخامس الذي عُقد من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011 في جنيف.
    Les informations figurant dans la présente note et ses additifs ont été communiquées à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa cinquième réunion, tenue du 25 au 29 avril 2011 à Genève, et seront également mises à la disposition de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa dixième réunion, prévue du 17 au 21 octobre 2011 à Cartagena (Colombie). UN 8 - وقد أُتيحت المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والإضافات عليها لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الخامس، الذي عقد في الفترة من 25 إلى 29 تيسان/أبريل 2011 في جنيف، وستُتاح كذلك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه العاشر المزمع عقده في الفترة من 17 إلى21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في كارتاخينا، كولومبيا.
    2. Le Président du SBSTA et son homologue du SBI ont élaboré la proposition commune figurant dans la présente note en application de ce mandat. UN ٢- فأعد رئيسا الهيئتين الفرعيتين المقترح المشترك الوارد في هذه المذكرة استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    12. Il convient de noter que les coûts estimatifs figurant dans la présente note ont été calculés en fonction de l'expérience passée et des prévisions concernant le volume de travail futur. UN 12- وتجدر الإشارة إلى أن التكاليف المعروضة في هذه المذكرة تكاليف قدرت على أساس التجربة السابقة وعبء العمل المتوقع.
    a) Prendre note des informations figurant dans la présente note du secrétariat; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة من الأمانة؛
    Conformément à la résolution 49/233 A de l’Assemblée générale, l’information budgétaire figurant dans la présente note sera mise à jour dans la deuxième note pour l’année, qui sera publiée pendant la deuxième partie de la cinquante-troisième session de l’Assemblée.Annexe UN ٦ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف، ستستكمل المعلومات المتصلة بالميزانية الواردة في هذه المذكرة في المذكرة الثانية لهذا العام، التي ستصدر أثناء الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. مرفق
    Prier les Parties pays développés et autres donateurs à prendre en considération les informations figurant dans la présente note lors du renforcement des capacités et des activités d'assistance technique; UN (ج) أن يطلب من الأطراف من البلدان المتقدمة والمانحين الآخرين مراعاة المعلومات المعروضة في هذه المذكرة عند تقديم المساعدة الخاصة ببناء القدرات والمساعدة التقنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more