"figure à l'appendice" - Translation from French to Arabic

    • وترد في التذييل
        
    • ويتضمن التذييل
        
    • ويرد في التذييل
        
    • هو وارد في التذييل
        
    • يرد في التذييل
        
    • وردت في التذييل
        
    • بوصفه التذييل
        
    • بالتذييل
        
    • وترد في تذييل
        
    La liste des vues exprimées par les participants figure à l'appendice ci-dessous. UN وترد في التذييل أدناه الآراء التي أعرب عنها المشاركون.
    Une liste de références à des exemples de tests de fonctionnalité pour certaines catégories d'équipements usagés figure à l'appendice IV de la présente note. UN وترد في التذييل الرابع لهذه الوثيقة قائمة بالمراجع عن أمثلة اختبارات الصلاحية بالنسبة لفئات معينة من المعدات المستعملة.
    La liste des participants figure à l'appendice II. UN ويتضمن التذييل الثاني قائمة المشاركين في فريق الخبراء.
    La déclaration concernant les armes légères publiée à San Salvador le 17 janvier figure à l'appendice II. UN ويرد في التذييل الثاني البيان المتعلق باﻷسلحة الصغيرة الصادر في السلفادور.
    Le Sous-Comité s'en est grandement félicité. Le texte du projet figure à l'appendice II du rapport du Groupe de travail. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع بالغ التقدير بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار، الذي هو وارد في التذييل الثاني بتقرير الفريق العامل.
    Il recommande en outre que la Commission préparatoire adopte le calendrier des réunions, joint au programme de travail, qui figure à l'appendice de l'annexe I. UN كما يوصي بأن تعتمد اللجنة التحضيرية جدول الاجتماعات المرفق ببرنامج العمل حسبما يرد في التذييل بالمرفق اﻷول.
    b) Une méthode indicative simplifiée pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP, telle qu'elle figure à l'appendice B des modalités et procédures simplifiées; UN (ب) المنهجيات المبسطة الإرشادية لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة، كما وردت في التذييل باء للطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    Un récapitulatif actualisé du nombre de mines conservées et transférées aux fins autorisées figure à l'appendice VI; UN وترد في التذييل السادس إضافة تحديثية عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    La liste complète des participants, y compris les membres du secrétariat et les observateurs présents, figure à l'appendice II du présent rapport. UN وترد في التذييل الثاني لهذا التقرير القائمة الشاملة بالمشاركين، بمن فيهم الحاضرون من أعضاء الأمانة والمراقبون.
    Un document iraquien énonçant les fonctions et les responsabilités de la Direction figure à l'appendice D. L'Iraq met également au point des dispositions générales visant à aider son personnel à s'acquitter de ses fonctions et de ses responsabilités. UN وترد في التذييل دال وثيقة عراقية توجز مهام مديرية الرصد الوطنية ومسؤولياتها. كما يضع العراق إجراءات شاملة لمساعدة موظفيه في تنفيذ هذه المهام والمسؤوليات.
    Une liste de références à des exemples de tests de fonctionnalité pour certaines catégories d'équipements usagés figure à l'appendice IV de la présente note. UN وترد في التذييل الرابع من هذه المذكرة قائمة بالمراجع عن أمثلة اختبارات الصلاحية بالنسبة لفئات معينة من المعدات المستعملة.
    Une note du secrétariat du Commonwealth datée du 4 juin 1998 sur le projet de déclaration et de programme d’action de l’UNESCO sur une culture de la paix figure à l’appendice IV ci-après. UN وترد في التذييل الرابع أدناه مذكرة من أمانة الكمنولث مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ٨٩٩١ تتعلق بمشروع اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن اليونسكو بشأن ثقافة السلام.
    3. La liste des mandat relatifs aux mécanismes des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme figure à l'appendice I et celle des participants à la septième réunion annuelle à l'appendice II. UN 3- وترد في التذييل الأول قائمة الولايات المسندة إلى آليات الاجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشتركين في الاجتماع السنوي السابع.
    Un guide précisant les fournitures nécessaires pour assurer convenablement la défense des périmètres pour un contingent de 850 personnes figure à l'appendice 13 des annexes A et B au présent chapitre. UN ويتضمن التذييل 13 للمرفقين ألف وباء بهذا الفصل دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً.
    Un guide précisant les fournitures nécessaires pour assurer convenablement la défense des périmètres pour un contingent de 850 personnes figure à l'appendice 13 des annexes A et B du chapitre 3 du Manuel. UN ويتضمن التذييل 11 للمرفقين ألف وباء للفصل الثالث دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً.
    Un aperçu des informations ainsi fournies figure à l'appendice VI. UN ويرد في التذييل السادس استعراض عام للمعلومات المقدَّمة طوعاً.
    20. Une synthèse établie par le Président, concernant l'examen de cette question, figure à l'appendice III. UN ٢٠ - ويرد في التذييل الثالث موجز مقدم من الرئيس بشأن النظر في هذا البند.
    A sa sixième session, qui s'est tenue à New York du 9 au 20 janvier 1995, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la septième session, qui figure à l'appendice IV du rapport de la sixième session (document A/50/74). UN وفي الدورة السادسة المعقودة في نيويورك في الفترة من ٩ إلى ٠٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة، كما هو وارد في التذييل الرابع من تقرير الدورة السادسة )الوثيقة A/50/74(.
    Le règlement intérieur des réunions de la Plénière a également été défini à cette session, il figure à l'appendice II de l'annexe au rapport de la session. UN 2 - وقُرِّر في تلك الدورة أيضا النظام الداخلي لجلسات الاجتماع العام، وهو يرد في التذييل الثاني للمرفق الأول لتقرير تلك الدورة.
    a) Un descriptif de projet simplifié pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP (DPMPS, version 1), tel qu'il figure à l'appendice A des modalités et procédures simplifiées; UN (أ) وثيقة تصميم مشروع مبسطة بشأن أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة (SSC-PDD صيغة عام 2001)، كما وردت في التذييل ألف للطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    Le rapport des Tokélaou figure à l'appendice 4. UN ويرد التقرير المتعلق بتوكيلاو بوصفه التذييل 4.
    La liste des participants figure à l'appendice I. UN وقائمة المشتركين ملحقة بالتذييل الأول.
    La liste des présentations et des orateurs figure à l'appendice de l'annexe. UN وترد في تذييل المرفق قائمة بالبيانات والمتكلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more