"figure à la section" - Translation from French to Arabic

    • ويرد في الفرع
        
    • يرد في الفرع
        
    • ويرد في الجزء
        
    • وترد في الفرع
        
    • فيرد في الفرع
        
    • ويعرض الفصل
        
    • ويبين الجزء
        
    Le résumé de ces discussions figure à la section D. UN ويرد في الفرع دال موجز للمناقشات المتصلة بذلك.
    Une analyse des principaux écarts (sous-utilisation et dépassements de crédits) figure à la section IV dudit rapport. UN ويرد في الفرع الرابع من تقرير الأداء تحليل لأوجه التباين المتعلقة بانخفاض وزيادة نفقات.
    Un projet de décision figure à la section IV du document. UN ويرد في الفرع رابعاً مشروع قرار بهذا الشأن.
    En outre, une brève description des activités menées par les organisations non gouvernementales pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement, fondée sur les réponses reçues, figure à la section IIC. UN وفضلا عن ذلك يرد في الفرع الثاني ـ جيم أدناه وصف موجز لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستند إلى ما ورد من ردود.
    Un résumé des enseignements tirés à cet égard figure à la section B plus bas. UN ويرد في الجزء باء أدناه موجز للدروس المستفادة في هذا الصدد.
    La liste des documents dont il était saisi figure à la section A de l'annexe IV. UN وترد في الفرع ألف من المرفق الرابع قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    Le projet de résolution renvoyé à la deuxième session figure à la section B de l'annexe I. UN أما مشروع القرار المشار إليه في الدورة الثانية فيرد في الفرع باء من المرفق الأول.
    Le projet de budgetprogramme est présenté en détail à la section V. Un budget conditionnel pour les services de conférence de la septième session de la Conférence des Parties et de la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention figure à la section VI. UN ويورد الفصل الخامس شرحاً مفصلاً لمشروع البرنامج والميزانية. ويعرض الفصل السادس الميزانية الطارئة من أجل تكاليف خدمة المؤتمرات للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Le résumé de leur exposé, qu'ils ont euxmêmes établi, figure à la section D de l'annexe III au présent rapport. UN ويرد في الفرع دال من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض.
    Un résumé de cette présentation, préparé par les intervenants, figure à la section E de l'annexe III du présent rapport. UN ويرد في الفرع هاء من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض.
    La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre figure à la section III du rapport. UN ويرد في الفرع الثالث من التقرير الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه.
    7. Une description détaillée des contributions volontaires fournies à la MINURSO figure à la section IV (par. 10 à 12) du rapport du Secrétaire général (A/49/559). UN ٧ - ويرد في الفرع رابعا )الفقرات ١٠ - ١٢( من تقرير اﻷمين العام (A/49/559) وصفا تفصيليا للتبرعات المقدمة الى البعثة.
    La répartition proposée des effectifs du personnel civil par catégorie et par bureau est indiquée à la section D ci-après et le calendrier de déploiement du personnel civil figure à la section E. UN ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب والمبين في الفرع دال أدناه، ومبين في الفرع هاء جدول نشر الموظفين المدنيين.
    Un résumé des propositions budgétaires figure à la section A du chapitre III du projet de budget. UN 11 - ويرد في الفرع ألف من الفصل الثالث من وثيقة الميزانية موجز لمقترحات الميزانية.
    Une analyse des variations figure à la section III du projet de budget. UN 21 - ويرد في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة تحليل للفروق.
    En outre, une brève description des activités menées par les organisations non gouvernementales pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement, fondée sur les réponses reçues, figure à la section II C. UN وفضلا عن ذلك يرد في الفرع الثاني ـ جيم أدناه وصف موجز لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستند إلى ما ورد من ردود.
    5. Le rapport en deux parties sur les ateliers figure à la section III ciaprès. UN 5- ويقع التقرير المتعلق بحلقتي العمل في جزأين، وهو يرد في الفرع ثالثاً أدناه.
    Un récapitulatif des initiatives clefs menées par les départements et bureaux concernés figure à la section I du rapport. UN ويرد في الجزء أولا من التقرير بيان موجز لمبادرات أساسية اتخذتها الإدارات والمكاتب المعنية.
    Un projet de décision figure à la section IX. UN ويرد في الجزء " تاسعا " مشروع مقرر
    Une analyse plus détaillée de la notion de dissuasion figure à la section VII.2. UN وترد في الفرع سابعا - ٢ مناقشة أكثر تفصيلا لمفهوم الردع.
    La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à ce propos figure à la section V. UN أما الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل، فيرد في الفرع الخامس أدناه.
    Les principales constatations et leçons tirées des évaluations indépendantes et des évaluations commandées par les fonds et programmes associés sont présentées à la section II, et le projet de programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2007-2008 figure à la section III. UN ويشدد الفصل الثاني على النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة والتقييمات التي طلبت إجراءها الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي، ويعرض الفصل الثالث برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2007-2008.
    La décision que l'Assemblée générale est amenée à prendre au sujet du financement des missions politiques spéciales figure à la section III ci-après. UN 14 - ويبين الجزء الثالث أدناه الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه بشأن التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more