"figure dans l'annexe à" - Translation from French to Arabic

    • يرد في مرفق
        
    • ويرد في مرفق
        
    • الوارد في مرفق
        
    • الواردة في مرفق
        
    • وترد في مرفق
        
    • المحدد في مرفق
        
    • ترد في مرفق
        
    • في المرفق بهذه
        
    • في المرفق لهذه
        
    En réponse à cette demande, un résumé des vues exprimées au cours des débats du Groupe de travail figure dans l'annexe à la présente note; la Commission est également saisie de la note initiale mentionnée ci-dessus. UN واستجابة لهذا الطلب، يرد في مرفق هذه المذكرة موجز لﻵراء التي أعرب عنها خلال مناقشة الفريق العامل؛ والمذكرة اﻷصلية المذكورة أعلاه معروضة أيضا على اللجنة.
    Le projet de règles de gestion financière de la Convention de Minamata, établi sur la base des règles de gestion financière susvisées et compte tenu des besoins spécifiques de la Convention de Minamata, figure dans l'annexe à la présente note. UN واستناداً إلى النظر في القواعد المالية المذكورة أعلاه والمتطلبات المحدَّدة في اتفاقية ميناماتا، يرد في مرفق هذه المذكرة مشروع القواعد المالية لاتفاقية ميناماتا.
    Un projet de décision en ce sens figure dans l'annexe à la présente note. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع لمقرر من هذا القبيل.
    Le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence figure dans l'annexe à la présente note. UN 2 - ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Approuvé la liste préliminaire des questions à examiner à sa première session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على القائمة اﻷولية للبنود التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ٢٠٠٠، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Par la même décision, la Conférence a adopté le formulaire pour les rapports à soumettre en application de l'article 15 qui figure dans l'annexe à cette décision. UN واعتمد المؤتمر، بمقتضى نفس المقرر، استمارة الإبلاغ عملاً بالمادة 15 الواردة في مرفق المقرر.
    Le curriculum vitae du candidat figure dans l'annexe à la présente note. UN وترد في مرفق هذه المذكرة سيرة المرشح الشخصية.
    A approuvé la liste des questions à examiner à sa première session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ٩٩٩١، على النحو المحدد في مرفق هذا المقرر؛
    Le projet de procédures financières pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques figure dans l'annexe à la présente note. UN يرد في مرفق هذه المذكرة مشروع القواعد التي تنظم الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    2. Adopte le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, tel qu'il figure dans l'annexe à la présente résolution; UN 2- يعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، كما يرد في مرفق هذا القرار؛
    1. Adopte le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, tel qu'il figure dans l'annexe à la présente résolution; UN 1- تعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات كما يرد في مرفق هذا القرار؛
    Le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence figure dans l'annexe à la présente note. UN 2 - ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    La composition du Conseil d'administration en 2013 figure dans l'annexe à la présente note. UN 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2013.
    La composition du Conseil d'administration en 2014 figure dans l'annexe à la présente note. UN 5 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2014.
    Approuvé la liste préliminaire des questions à examiner à sa première session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على القائمة اﻷولية للبنود التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ٢٠٠٠، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Approuvé la liste préliminaire des questions à examiner à sa première session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على القائمة الأولية للبنود التي ستناقش في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2000، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    L'Assemblée générale décide que la structure de la Conférence internationale sur le financement du développement figure dans l'annexe à la présente décision. UN تقرر الجمعية العامة أن يكون شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار.
    2. Adopte la Déclaration telle qu'elle figure dans l'annexe à la résolution 1/2 du Conseil. UN 2- تعتمد الإعلان بصيغته الواردة في مرفق قرار المجلس 1/2.
    5. Approuve le système révisé qui figure dans l'annexe à la présente décision et prie le Directeur général de le mettre en oeuvre; UN ٥ - يقر النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة، بالصيغة الواردة في مرفق هذا المقرر، ويطلب الى المديرة التنفيذية تنفيذ هذا النظام وفقا لذلك؛
    5. Approuve le système révisé qui figure dans l'annexe à la présente décision et prie le Directeur général de le mettre en oeuvre; UN ٥ - يقر النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة، بالصيغة الواردة في مرفق هذا المقرر، ويطلب إلى المديرة التنفيذية تنفيذ هذا النظام وفقا لذلك؛
    La notice biographique de la candidate figure dans l'annexe à la présente note. UN 4 - وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة.
    A approuvé la liste des questions à examiner à sa première session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ٩٩٩١، على النحو المحدد في مرفق هذا المقرر؛
    Leur compilation figure dans l'annexe à la présente note. UN ومجموعة العناصر هذه ترد في مرفق هذه المذكرة.
    Un rapport sur les résultats de l'étude de faisabilité figure dans l'annexe à la présente note. UN 4 - ويوجد تقرير عن نتائج دراسة الجدوى في المرفق بهذه المذكرة.
    Un outil de suivi pour surveiller les progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme figure dans l'annexe à la présente note. UN وترد في المرفق لهذه المذكرة أداة متابعة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more