"figure dans l'annexe de la" - Translation from French to Arabic

    • الواردة في مرفق
        
    • كما يرد في مرفق
        
    2. Adopte l'Agenda pour le développement, tel qu'il figure dans l'annexe de la présente résolution. UN ٢ - تقر خطة التنمية بالصيغة الواردة في مرفق هذا القرار.
    3. Décide également d'adopter le mandat du CRIC tel qu'il figure dans l'annexe de la présente décision; UN 3- يقرر أيضاً أن يعتمد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    3. Décide également d'achever l'examen de la Déclaration, telle qu'elle figure dans l'annexe de la présente résolution, avant la fin de sa soixante et unième session. UN 3 - تقرر أيضا اختتام النظر في الإعلان، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار قبل نهاية دورتها الحادية والستين.
    2. Adopte la Déclaration telle qu'elle figure dans l'annexe de la présente résolution. > > UN 2 - تعتمد الإعلان بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار. "
    1. Adopte l'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto qui figure dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يعتمد تعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو كما يرد في مرفق هذا المقرر؛
    3. Décide également d'achever l'examen de la Déclaration, telle qu'elle figure dans l'annexe de la présente résolution, avant la fin de sa soixante et unième session. UN 3 - تقرر أيضا اختتام النظر في الإعلان، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار قبل نهاية دورتها الحادية والستين.
    Approuve le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone, tel qu'il figure dans l'annexe de la présente décision. UN توافق على نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    2. Adopte l'Agenda pour le développement, tel qu'il figure dans l'annexe de la présente résolution. " UN " ٢ - تقر خطة التنمية بالصيغة الواردة في مرفق هذا القرار " .
    1. Décide d'adopter le programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention tel qu'il figure dans l'annexe de la présente décision et de le prolonger de cinq ans; UN 1- يقرر اعتماد برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر وتمديد العمل به لمدة خمس سنوات؛
    9. Lorsqu'elle a constitué le Groupe d'experts des PMA, la Conférence des Parties a également adopté le mandat du Groupe, qui figure dans l'annexe de la décision 29/CP.7. UN 9- اعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً، عند إنشائه فريقَ الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، اختصاصات الفريق الواردة في مرفق المقرر 29/م أ-7.
    Par sa décision 11/COP.9, la Conférence des Parties a décidé d'adopter le mandat du Comité tel qu'il figure dans l'annexe de la même décision et a déclaré que la décision 1/COP.5 n'était plus en vigueur. UN واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 11/م أ-9، اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر، وأعلن أن المقرر 1/م أ-5 لم يعد سارياً.
    5. Invite les Parties visées à l'annexe I à aider les Parties hôtes à entreprendre des activités de renforcement des capacités afin de pouvoir appliquer et faire respecter les modalités et procédures simplifiées dont le texte figure dans l'annexe de la présente décision; UN 5- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم المساعدة للأطراف المضيفة لأنشطة بناء القدرات لتطبيق وتنفيذ الطرائق والإجراءات المبسّطة الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    2. Adopte les modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre dont le texte figure dans l'annexe de la présente décision pour la première période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto; UN 2- يعتمد طرائق وإجراءات إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق هذا المقرر، لفترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو؛
    1. Décide d'adopter les modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre, dont le texte figure dans l'annexe de la présente décision, pour la première période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto; UN 1- يقرر اعتماد طرائق وإجراءات إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة الواردة في مرفق هذا المقرر، لفترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو؛
    2. Adopte les modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre dont le texte figure dans l'annexe de la présente décision pour la première période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto; UN 2- يعتمد طرائق وإجراءات إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق هذا المقرر، لفترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو؛
    2. Adopte les modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre dont le texte figure dans l'annexe de la présente décision pour la première période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto; UN 2- يعتمد طرائق وإجراءات إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق هذا المقرر، لفترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو؛
    1. Décide d'adopter la stratégie dont le texte figure dans l'annexe de la présente décision, en tant que plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018), ci après dénommé < < la Stratégie > > ; UN 1 - يقرر اعتماد الاستراتيجية الواردة في مرفق هذا المقرر، بوصفها الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) المشار إليها فيما يلي باسم " الاستراتيجية " ؛
    1. Décide d'adopter la stratégie dont le texte figure dans l'annexe de la présente décision, en tant que plancadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (20082018), ciaprès dénommé < < la Stratégie > > ; UN 1- يقرر اعتماد الاستراتيجية الواردة في مرفق هذا المقرر بوصفها الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، ويشار إليها فيما يلي باسم " الاستراتيجية " ؛
    1. Adopte le barème des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour l'exercice biennal 2012-2013 tenant compte du barème ajusté pour le Protocole de Kyoto, qui figure dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يعتمد جدول الرسوم الذي يأخذ في الاعتبار الجدول المعدَّل لبروتوكول كيوتو فيما يتعلق بسجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2012-2013 كما يرد في مرفق هذا المقرر؛
    1. Adopte le barème des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour l'exercice biennal 2012-2013 tenant compte du barème ajusté pour le Protocole de Kyoto, qui figure dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يعتمد جدول الرسوم الذي يأخذ في الاعتبار الجدول المعدَّل لبروتوكول كيوتو فيما يتعلق بسجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2012-2013 كما يرد في مرفق هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more