Ce règlement figure en annexe à la présente note. Annexe | UN | وترد مواد هذا النظام في مرفق هذه المذكرة. |
Le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الشخصية للمرشح المذكور. |
Le rapport du Colloque, établi par le Secrétariat, figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة تقرير الندوة الذي أعدته اﻷمانة. |
4. Un rapport sur les progrès de l'examen et de la mise à jour en continu de l'Outil standardisé, préparé par le groupe d'experts à sa troisième réunion, figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - ويرد في المرفق لهذه المذكرة تقرير عن التقدم المحرز بشأن مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، أُعد في الاجتماع الثالث لخبراء مجموعة الأدوات. |
Ce rapport figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد هذا التقرير في المرفق بهذه المذكرة. |
Le rapport du Fonds, tel que communiqué par l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, figure en annexe à la présente note. | UN | ٢ - ومرفق بهذه المذكرة تقرير الصندوق، الذي أحاله مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ـ |
Conformément à la décision POPRC-3/7 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques qui figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - وأعد الفريق العامل، وفقاً للمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/7 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
Cette résolution, intitulée " Promotion de la liberté de la presse dans le monde " , figure en annexe à la présente note. | UN | وهذا القرار، المعنون " تعزيز حرية الصحافة في العالم " مرفق بهذه المذكرة. |
Le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. | UN | وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
Le projet de programme de travail figure en annexe à la présente note. | UN | وهذا البرنامج معروض في مرفق هذه المذكرة. |
Le texte de la version finale de ces directives révisées figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد نص النسخة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية المنقحة في مرفق هذه المذكرة. |
Le texte du rapport de la Commission figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
Le texte du rapport de la Commission figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
La liste des 21 membres élus et actuellement en exercice, avec la date d'expiration de leur mandat, figure en annexe à la présente note. | UN | وترد أسماء اﻷعضاء اﻟ ٢١ المنتخبين والذين يؤدون مهام ولايتهم حاليا، مع بيان فترة عضويتهم في مرفق هذه المذكرة. |
Le texte du rapport de la Commission figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
Le texte du rapport de la Commission figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
Le projet de décision figure en annexe à la présente note. | UN | 6 - يُعرض مشروع المقرر في مرفق هذه المذكرة. |
Le projet de descriptif des risques révisé par le Président et le rédacteur du groupe de travail créé par le Comité à sa cinquième réunion figure en annexe à la présente note. | UN | 2 - ويرد في المرفق لهذه المذكرة مشروع موجز المخاطر الذي نقحه رئيس ومحرر الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة إبان اجتماعها الخامس. |
Un résumé du rapport sur les constatations de cette mission figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد موجز للتقرير المتعلق بنتائج البعثة في المرفق بهذه المذكرة. |
2. Le rapport du Fonds, tel que communiqué par l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, figure en annexe à la présente note. | UN | ٢ - ومرفق بهذه المذكرة تقرير الصندوق، الذي أحاله مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ـ |
Conformément à la décision POPRC-3/10 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques qui figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - وأعد الفريق العامل، وفقاً للمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/10 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
Le Secrétariat a préparé un document qui figure en annexe à la présente note et qui est le résultat d'un premier examen des renseignements recueillis au cours des dix dernières années au sujet de l'application de certaines des principales dispositions de la Convention. | UN | 1 - مرفق بهذه المذكرة وثيقة أعدتها الأمانة وتهدف إلى تقديم استعراض أوّلي للمعلومات عن تنفيذ بعض الأحكام الرئيسية من الاتفاقية التي تم تجميعها في الفترة الأخيرة التي امتدت لمدة 10 سنوات. |