"final de la réunion de" - Translation from French to Arabic

    • الختامية لاجتماع
        
    • النهائية للاجتماع
        
    • النهائي لاجتماع
        
    Document final de la réunion de Vienne, 1986 UN الوثيقة الختامية لاجتماع فيينا لعام 1986
    Document final de la réunion de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue à Madrid en 1983; UN الوثيقة الختامية لاجتماع مدريد لممثلي الدول المشاركة في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا لعام 1983؛
    Document final de la réunion de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue à La Valette en 1991. UN الوثيقة الختامية لاجتماع فاليت لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا لعام 1991.
    4. Charge également la Haut-Commissaire de soumettre à l'examen de la Commission, à sa cinquante-septième session, le résultat final de la réunion de consultation; UN 4- تطلب أيضاً من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين المحصلة النهائية للاجتماع الاستشاري لتنظر فيها؛
    7. Le rapport final de la réunion de Monaco, ainsi que ses recommandations portant sur des points précis de l'ordre du jour sont reproduits dans le document UNEP/GC.21/INF.14. UN 7 - يرد التقرير النهائي لاجتماع موناكو بما في ذلك التوصيات بشأن بنود محددة من جدول الأعمال، في الوثيقة UNEP/GC.21/INF.14 .
    En réponse à l'appel de la Haut-Commissaire tendant à renforcer le système conventionnel, le Sous-Comité a approuvé le document final de la réunion de Dublin II à sa dix-septième session. UN وأيّدت اللجنة الفرعية الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني في دورتها السابعة عشرة، تلبية للدعوة التي وجهتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    En réponse à l'appel de la Haut-Commissaire tendant à renforcer le système conventionnel, le Sous-Comité a approuvé le document final de la réunion de Dublin II à sa dix-septième session. UN وأيّدت اللجنة الفرعية الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني في دورتها السابعة عشرة، تلبية للدعوة التي وجهتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Document final de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'étude et l'évaluation d'ensemble des progrès accomplis dans la prévention UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Document final de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation approfondis des progrès accomplis dans la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Document final de la réunion de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue à Vienne le 19 janvier 1989; UN الوثيقة الختامية لاجتماع فيينا لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا في 19 كانون الثاني/يناير 1989؛
    Il a notamment décidé d'examiner la liste des propositions relatives au renforcement desdits organes, qui était en cours d'élaboration, ainsi que le document final de la réunion de Dublin II sur le renforcement du système des organes de traités des droits de l'homme des Nations Unies. UN وعلى وجه الخصوص، قررت اللجنة استعراض القائمة الناشئة من المقترحات المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات والوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني بشأن تعزيز نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Il a également décidé d'approuver le document final de la réunion de Dublin II sur le renforcement du système des organes conventionnels. UN وقررت تأييد الوثيقة الختامية لاجتماع " دبلن الثاني " المعني بتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    23. L'ensemble du projet de document final de la réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention, tel qu'il a été complété et modifié, est adopté. UN 23- اعتمد مشروع الوثيقة الختامية لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2010 ككل، بصيغته المستكملة والمعدلة.
    Le document final de la réunion de Ouagadougou souligne que les infrastructures de transport et de transport en transit sont très peu développées, inadaptées et vétustes et que les coûts de transport et d'accès à la mer des produits des pays en développement sans littoral restent très élevés, atteignant parfois 40 % des prix de revient. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية لاجتماع أوغادوغو أن البنى الأساسية للنقل متخلفة بدرجة خطيرة وغير ملائمة وعتيقة، وأن تكاليف توصيل المنتجات إلى السواحل لا تزال مرتفعة للغاية، وتصل أحياناً إلى 40 في المائة من سعر التكلفة.
    68/300. Document final de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation approfondis des progrès accomplis dans la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN 68/300 - الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Document final de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما يعود بالنفع على الأشخاص ذوي الإعاقة: سبل المضي قدما - وضع خطة للتنمية تشمل المسائل المتصلة بالإعاقة حتى عام 2015 وما بعده
    Document final de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما يعود بالنفع على الأشخاص ذوي الإعاقة: سبل المضي قدما - وضع خطة للتنمية تشمل المسائل المتصلة بالإعاقة حتى عام ٢٠١٥ وما بعده
    h) Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le résultat final de la réunion de consultation organisée en vue de mettre au point les principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire (résolution 2000/41, par. 3 et 4); UN (ح) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن النتائج النهائية للاجتماع التشاوري بشأن المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية المتعلقة بالحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي (القرار 2000/41، الفقرتان 3 و4)؛
    q) Rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le résultat final de la réunion de consultation organisée en vue de mettre au point les principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire ¶ (décision 2001/105 ). UN (ف) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن النتائج النهائية للاجتماع التشاوري بشأن المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية المتعلقة بالحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (المقرر 2001/105).
    Il est possible de consulter le rapport final de la réunion de La Haye sur le site Web du PNUE réservé les mers régionales (www.unep.ch/seas). UN ويمكن الإطلاع على التقرير النهائي لاجتماع لاهاي عن طريق موقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة المخصص للبحار الإقليمية على شبكة الانترنت العالمية (www.unep.ch/seas) .
    Dans le rapport final de la réunion de 2012 des Hautes Parties contractantes à la Convention, les participants ont < < exprimé leur reconnaissance pour le rapport sur le Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention, les Directives convenues pour l'administration du Programme et le rôle que le Centre international de déminage humanitaire de Genève continuait de jouer à cet égard > > . UN 3- وفي التقرير النهائي لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية في عام 2012، " أعرب الاجتماع عن تقديره لتقرير برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة البرنامج، والدور المستمر الذي يضطلع به مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في إدارة البرنامج " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more