"final des travaux de" - Translation from French to Arabic

    • النهائية لأعمال
        
    • النهائي لعمل
        
    • الختامية لأعمال
        
    • النهائية التي تتوصل إليها
        
    Le point de vue selon lequel la forme du résultat final des travaux de la Commission sur le sujet devrait être déterminée ultérieurement a également été exprimé. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن شكل النتائج النهائية لأعمال اللجنة بخصوص هذا الموضوع ينبغي تحديدها في مرحلة لاحقة.
    Selon plusieurs délégations, il était prématuré, à ce stade, d'aborder la question du résultat final des travaux de la Commission. UN ولاحظت بعض الوفود أنه من السابق لأوانه في هذه المرحلة مناقشة النتائج النهائية لأعمال اللجنة.
    Forme du résultat final des travaux de la Commission sur le sujet UN 3 - شكل النتائج النهائية لأعمال اللجنة بشأن الموضوع
    Le résultat final des travaux de la CDI sur le sujet devrait donc prendre la forme de directives ou de directives et de principes. UN وينبغي لذلك أن يكون الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع هو مبادئ توجيهية أو خطوط توجيهية ومبادئ.
    183. Certaines délégations se sont étendues sur la forme que devait prendre le produit final des travaux de la Commission. UN ١٨٣ - وعلقت بعض الوفود على الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الناتج النهائي لعمل اللجنة.
    Cette terminologie inédite, particulièrement inventive dans le sens de l'affaiblissement de la portée du résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet important et sensible dans notre monde globalisé ne manque pas d'intérêt. UN فهذه المصطلحات الفريدة، والابتكارية إلى حد ما ما دامت تسعى إلى إضعاف محتوى النتيجة الختامية لأعمال لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع المهم والبالغ الحساسية في عالمنا المعولم لا تخلو من أهمية.
    C'est pourquoi le résultat final des travaux de la Commission dans ce domaine pourrait prendre plusieurs formes. UN لذلك قد تتخذ النتيجة النهائية التي تتوصل إليها اللجنة في هذا الميدان عدة أشكال.
    Certaines délégations ont fait observer que le résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet devrait être déterminé ultérieurement. UN 123 - أشارت بعض الوفود إلى أن النتائج النهائية لأعمال اللجنة بخصوص هذا الموضوع ينبغي تحديدها في مرحلة لاحقة.
    Certaines délégations ont fait observer que le résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet devrait être déterminé ultérieurement. UN 39 - أشارت بعض الوفود إلى أن النتائج النهائية لأعمال اللجنة بخصوص هذا الموضوع ينبغي تحديدها في مرحلة لاحقة.
    Commentaires spécifiques sur la forme du résultat final des travaux de la Commission du droit international sur le sujet UN جيم - التعليقات المحددة بشأن شكل النتائج النهائية لأعمال لجنة القانون الدولي في الموضوع
    Il est sans doute prématuré de décider du sort du résultat final des travaux de la Commission du droit international sur le sujet de l'expulsion des étrangers. UN 57 - ولا ريب أنه من السابق لأوانه اتخاذ قرار بشأن مآل النتائج النهائية لأعمال لجنة القانون الدولي في موضوع طرد الأجانب.
    152. La question du résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet avait aussi été abordée lors des débats. UN 152- وعرّجت المناقشات على مسألة النتائج النهائية لأعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    Il paraissait être largement admis que le résultat final des travaux de la Commission devrait consister en une série de propositions ou de conclusions assorties de commentaires. UN ويبدو أن ثمة اتفاقاً واسعاً على أن تكون النتائج النهائية لأعمال اللجنة عبارة عن مجموعة أفكار أو استنتاجات، مشفوعة بتعليقات.
    Résultat final des travaux de la Commission UN (د) النتيجة النهائية لأعمال اللجنة
    d) Résultat final des travaux de la Commission UN (د) النتائج النهائية لأعمال اللجنة
    Résultat final des travaux de la Commission UN (د) النتائج النهائية لأعمال اللجنة
    Quant au produit final des travaux de la CDI, des directives visant à encourager les bonnes pratiques seraient plus utiles aux États qu'un instrument juridiquement contraignant. UN أما فيما يتعلق بالنتاج النهائي لعمل اللجنة، فإن وضع مبادئ توجيهية لتشجيع الممارسة الجيدة سيكون أكثر فائدة بالنسبة للدول من صك ملزم قانوناً.
    Toutefois, ce lien doit être reflété dans les commentaires du résultat final des travaux de la CDI sur le sujet et non dans les recommandations ou les projets d'articles eux-mêmes. UN بيد أن هذه الصلة ينبغي أن تُجسّد في التعليقات على المنتج النهائي لعمل اللجنة المتعلق بالموضوع بدلاً من تجسيدها في التعليق على مشروع المواد أو التوصيات نفسها.
    Enfin, l'Union européenne considère que le résultat final des travaux de la CDI sur la protection des personnes en cas de catastrophe doit prendre la forme de principes directeurs. UN وأخيرا، فإن الاتحاد الأوروبي يرى أن الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يجب أن يأخذ شكل مبادئ إطارية.
    e) Résultat final des travaux de la Commission sur le sujet 191 116 UN (ﻫ) النتائج الختامية لأعمال اللجنة المتعلقة بالموضوع 191 142
    e) Résultat final des travaux de la Commission sur le sujet UN (ﻫ) النتائج الختامية لأعمال اللجنة المتعلقة بالموضوع
    C'est pourquoi le résultat final des travaux de la Commission dans ce domaine pourrait prendre plusieurs formes. UN لذلك قد تتخذ النتيجة النهائية التي تتوصل إليها اللجنة في هذا الميدان عدة أشكال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more