"final pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • النهائية لفترة
        
    • النهائية للفترة
        
    Budget-programme final pour l'exercice biennal 2000-2001 UN الميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين 2000-2001
    Budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 et budget initial UN الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية
    Budget-programme final pour l’exercice biennal 1998-1999 UN الميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ،
    Budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 et budget initial pour l'exercice biennal 2006-2007 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN 48/14 الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Le budget d'appui final pour l'exercice biennal 2000-2001 comptait 203 postes autorisés. UN ويلاحظ أن ميزانية الدعم النهائية للفترة 2000-2001 تتضمن 203 وظائف مأذون بها.
    Budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 et budget initial pour l'exercice biennal 2006-2007 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN 48/14 الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    À la reprise de sa quarante-huitième session, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة باستعراض وإقرار الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 و الميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 للصندوق.
    C'est sur la base de la structure ciaprès qu'ont été établis le budget d'appui final pour l'exercice biennal 2000-2001 et le budget d'appui initial pour l'exercice biennal 2002-2003: UN وقد استخدم الهيكل التالي كأساس لعرض ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2000-2001 وميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2002-2003.
    15. Le budget d'appui initial pour l'exercice biennal 2002-2003 se fonde sur le budget d'appui final pour l'exercice biennal 2000-2001 ainsi que sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 15- وتستند ميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2002-2003 الى ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2000-2001 وكذلك الى مخطط الميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    La Commission sera informée du montant définitif de ces dépenses lors de la présentation du budget final pour l'exercice 2002-2003, lorsque le PNUD aura communiqué les chiffres correspondants. UN وستقدم إلى اللجنة نبذة عامة نهائية في سياق الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003، بعد أن يكون اليونديب قد أفاد بجميع التكاليف ذات الصلة.
    4. Le budget d'appui initial pour l'exercice biennal 2004-2005 se fonde sur le budget d'appui final pour l'exercice biennal 2002-2003, ainsi que sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 4- وتستند ميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2004-2005 إلى ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003 وكذلك آلي مخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    276. Le budget d'appui initial pour l'exercice biennal 2004-2005, d'un montant de 35,9 millions de dollars, fait apparaître une augmentation en valeur nominale de 0,5 million de dollar par rapport au budget d'appui final pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 276- تبلغ ميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2004-2005 ما مقداره 35.9 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 0.5 مليون دولار على ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003.
    Un autre exemple est celui du personnel temporaire qui fournit un appui au siège, et figure sous la rubrique gestion et administration: le budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 prévoyait 38 100 dollars, alors que le projet de budget pour l'exercice biennal 2006-2007 prévoit 338 100 dollars, sans fournir d'explication, ce qui représente une hausse de 887 %. UN وثمة مثال آخر يتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم المقر في إطار الإدارة والشؤون الإدارية؛ إذ بلغ حجم الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 100 38 دولار، في حين تبلغ تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 ما قدره 100 338 دولار، يمثل ازديادا بنسبة 887 في المائة، دون إيضاح.
    Ce mode de présentation a été utilisé pour la première fois pour le budget d'appui biennal final pour l'exercice 19961997 et le budget d'appui biennal initial pour l'exercice 19981999 (E/CN.7/1997/14). UN وقد استخدم هذا الشكل لأول مرة لميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 1996- 1997 وميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 1998- 1999 (E/CN.7/1997/14).
    d Le déficit des recettes sur les dépenses au 31 décembre 2003 est couvert par le montant à mettre en recouvrement en 2004 de 25 668 500 dollars, représentant l'augmentation du montant final pour l'exercice 2002-2003 que l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 58/255. UN (د) نقص الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 يغطيـه مبلغ مقسـَّـم إلى أنصبة مقررة لعام 2004 قدره 500 668 25 دولار ويتصل بالاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/255.
    d Le déficit du solde des fonds au 31 décembre 2003 est couvert par le montant à mettre en recouvrement en 2004 de 25 668 500 dollars représentant l'augmentation du montant final pour l'exercice 2002-2003 que l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 58/255. État III UN (د) العجـز في رصيد الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 يغطيـه مبلغ مقسـَّـم إلى أنصبة مقررة لعام 2004 قدره 500 668 25 دولار ويتصل بالاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/255.
    Lorsqu'il a examiné le budget final pour l'exercice biennal 2002-2003, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a demandé < < de justifier de façon adéquate, à l'avenir, tout transfert de postes du budget d'appui au budget du programme de base > > . UN 38 - وفي استعراضها للميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003، طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية " أن توضح على نحو واف، في المستقبل، أسباب نقل الوظائف من ميزانية الدعم إلى ميزانية البرنامج الأساسي في تقرير الميزانية " ().
    Une fois le nouvel organigramme approuvé par le Secrétaire général, les modifications de l'allocation des postes en résultant seront inscrites au budget final pour l'exercice biennal 2002-2003 et au budget initial pour 2004-2005, sur lesquels la Commission est appelée à se prononcer à la reprise de sa quarante-sixième session, en décembre 2003. UN ولدى موافقة الأمين العام على الهيكل الرسمي، فان التغييرات الناتجة عن الهيكل الجديد التي يلزم اجراؤها في توزيع الوظائف ستنعكس في الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2004-2005، اللتين ستنظر فيهما اللجنة في دورتها السادسة والأربعين المستأنفة في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Budget final pour l'exercice biennal 2002-2003 et budget initial UN الميزانية النهائية للفترة 2002-2003 والميزانية الأولية للفترة 2004-2005
    Le budget d'appui final pour l'exercice biennal 2002-2003 comptait 192 postes autorisés, dont 178 étaient occupés au 31 décembre 2003; en outre, 25 fonctionnaires occupaient des postes de personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires). UN ويلاحظ أن ميزانية الدعم النهائية للفترة 2002-2003 تتضمن 192 وظيفة مأذون بها، شغلت منها 178 وظيفة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وذلك فضلا عن 25 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    a/ Budget d'appui final pour l'exercice biennal 1996-1997 et projet de budget d'appui initial conformément au document E/CN.7/1997/14. UN )أ( الميزانية النهائية للفترة ١٩٩٦/١٩٩٧ والميزانية اﻷولية المقترحة للفترة ١٩٩٨/١٩٩٩ وذلك حسب وثيقة لجنة المخدرات A/CN.7/1997/14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more