Augmentation du coût final prévu | UN | زيادة التكلفة النهائية المتوقعة |
:: L'Administration a inclus une provision de 113 millions de dollars pour les éventuels dépassements de crédits dans le coût final prévu. | UN | :: أدرجت إدارة المنظمة 113 مليون دولار من مخصصات الطوارئ للتكاليف المحتملة في نطاق التكلفة النهائية المتوقعة. |
Anomalies dans le calcul du coût final prévu et dans les montants indiqués | UN | عيوب في حساب التكلفة النهائية المتوقعة وفي الإبلاغ عنها |
Le coût final prévu du plan-cadre d'équipement ne prend en compte qu'une de ces réclamations. | UN | والتكلفة النهائية المتوقعة للمخطط العام لا تشمل سوى مخصص احتياطي يكفي مطالبة واحدة فقط من هذه المطالبات. |
Le dernier budget et coût final prévu | UN | أحدث الميزانيات والتكلفة النهائية المتوقعة |
L'analyse et les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la procédure d'estimation du coût final prévu du projet et de communication d'informations à ce sujet figurent aux paragraphes 24 à 39 de son rapport. | UN | ويرد تحليل المجلس وتوصياته في ما يتعلق بعملية تقدير التكاليف النهائية المتوقعة في الفقرات من 24 إلى 39 من تقريره. |
Le coût final prévu se décompose comme suit : | UN | وتشمل التكلفة النهائية المتوقعة عناصر ثلاثة هي: |
Montant total du coût final prévu des postes connexes | UN | مجموع التكاليف النهائية المتوقعة المرتبطة بالمشروع |
Montant total du coût final prévu du centre informatique auxiliaire | UN | مجموع التكاليف النهائية المتوقعة للمركز الثانوي للبيانات |
Écart entre le budget et le montant total du coût final prévu du projet | UN | الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع |
Écart entre le budget et le montant total du coût final prévu du centre informatique auxiliaire | UN | الفرق بين الميزانية وبين التكاليف النهائية المتوقعة المركز الثانوي للبيانات |
Figure I Situation financière du plan-cadre d'équipement depuis 2001 et coût final prévu à ce jour | UN | الوضع المالي للمخطط العام لتجديد مباني المقر منذ عام 2001، بما في ذلك التكلفة النهائية المتوقعة الحالية |
Coût final prévu du plan-cadre d'équipement | UN | التكلفة النهائية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Un récapitulatif détaillé des crédits approuvés et du montant total du coût final prévu est présenté à l'annexe IV. | UN | ويتضمن المرفق الرابع تقسيما مفصلا للتمويل المعتمد الحالي ومجموع التكاليف النهائية المتوقعة. |
Écart entre le budget et le coût final prévu | UN | الفارق بين الميزانية والتكلفة النهائية المتوقعة |
L'annexe II présente une synthèse des modifications apportées au budget et l'évolution du montant estimatif du coût final prévu à mesure de l'exécution du projet. | UN | ويرد في المرفق الثاني موجز للتغييرات في الميزانية وتقديرات التكلفة النهائية المتوقعة حسب تطورها الزمني. |
Dépenses relatives au projet et coût final prévu | UN | نفقات المشروع والتكاليف النهائية المتوقعة النفقات |
L'Administration ne tient pas compte des demandes éventuelles d'avenants dans son estimation du coût final prévu du plan-cadre d'équipement. | UN | ولا تدرج الإدارة طلبات التعديل المحتملة في تقديراتها للتكاليف النهائية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Une fois réglées, les réclamations sont comptabilisées dans le coût final prévu, mais aucune provision n'y est faite pour les nouvelles réclamations éventuelles. | UN | ولكن التكاليف النهائية المتوقعة لا تتضمن مخصصات للمطالبات غير المعلومة. تعجيل الأعمال |
Montant total du coût final prévu pour l'Organisation | UN | مجموع التكلفة النهائية المتوقع أن تتكبدها الأمم المتحدة |
Le coût final prévu de cette stratégie est de 2 067 millions de dollars, soit quelque 190 millions de dollars de plus que le budget approuvé. | UN | وبلغت التكلفة النهائية المقدرة لهذا النهج المعجّل 067 2 مليون دولار، بزيادة عن الميزانية قدرها 190 مليون دولار تقريباً. |
L'instrument international doit stipuler des mesures appropriées permettant de garantir que les armes parviennent à l'utilisateur final prévu et qu'il les conserve. | UN | فالصك الدولي يلزم أن ينص على تدابير ملائمة لضمان أن تصل الأسلحة إلى المستعمل النهائي المقصود وأن تظل بين أيديه. |
:: Une fois le coût final prévu réévalué en fonction de données fiables et complètes, établir l'échéancier de tous les autres engagements relatifs au projet et faire approuver des crédits par l'Assemblée générale le plus tôt possible, en expliquant clairement les conséquences qu'aurait un retard de financement ou un versement partiel des fonds sur les coûts et la durée du projet; | UN | :: أن تحدد، متى توافرت لديها تكلفة نهائية متوقعة كاملة دقيقة، المسار الزمني لالتزامات المشروع المتبقية وتلتمس اعتماد التمويل من الجمعية العامة في أقرب فرصة، على أن تكون واضحة بشأن ما سيتركه التأخير في الإفراج عن التمويل، أو الإفراج عنه جزئياً، من آثار على التكاليف والتوقيت |