"finale des actifs de" - Translation from French to Arabic

    • النهائي في أصول
        
    • في أصولها
        
    Un rapport sur la disposition finale des actifs de chaque opération de maintien de la paix liquidée est présenté à l'Assemblée générale. UN ويقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن التصرف النهائي في أصول كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    État récapitulatif de la disposition finale des actifs de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN موجز للتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    État récapitulatif de la disposition finale des actifs de la Mission UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Un rapport sur la disposition finale des actifs de chaque opération de maintien de la paix liquidée est présenté à l'Assemblée générale. UN ويقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن التصرف النهائي في أصول كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Le Secrétaire général indique au paragraphe 2 de son rapport que les mesures concrètes de disposition des actifs de la Mission seront décrites dans le rapport sur la disposition finale des actifs de la MINUEE, qui doit être présenté à l'Assemblée générale, pour examen, à sa soixante-quatrième session. UN 11 - ويشير الأمين العام في الفقرة 2 من تقريره إلى أن المعلومات المتعلقة بالتصرف الفعلي في أصول البعثة ستُدرج في سياق تقرير البعثة عن التصرف النهائي في أصولها الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الرابعة والستين.
    État récapitulatif de la liquidation finale des actifs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Liquidation finale des actifs de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    État récapitulatif de la liquidation finale des actifs de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN موجز التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    État récapitulatif de la liquidation finale des actifs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad au 30 juin 2014 UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    Le présent rapport rend compte de la liquidation finale des actifs de l'ONUB au 3 novembre 2008, effectuée conformément à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU. UN 4 - ويقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول العملية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الذي جرى وفقاً للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Dans son rapport, le Secrétaire général rend compte de la liquidation finale des actifs de l'ONUB, dont la valeur d'inventaire totale s'élevait à 59 152 442 dollars au 3 novembre 2008. UN 4 - قدم الأمين العام في تقريره معلومات عن التصرف النهائي في أصول العملية، حيث بلغ مجموع قيمة مخزونها 422 152 59 دولارا في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport sur la disposition finale des actifs de la MONUG. UN 9 - يُطلَب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير بشأن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le présent rapport rend compte de la liquidation finale des actifs de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB), dont la valeur d'inventaire totale s'élevait à 59 152 442 dollars au 3 novembre 2008. UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي، التي بلغ مجموع قيمة مخزونها 442 152 59 دولاراً في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    est invitée à prendre L'Assemblée générale est appelée à prendre note du présent rapport sur la liquidation finale des actifs de l'ONUB. UN 11 - يتمثل الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في أن تحيط علماً بهذا التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la liquidation finale des actifs de l'ONUB (A/63/773), dit que le Comité recommande à l'Assemblée générale d'en prendre note. UN 64 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرضت تقرير اللجنة الاستشارية بشأن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/63/773)، فقالت إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    À la reprise de sa soixante-troisième session, en juin 2009, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des actifs de l'Opération (résolution 63/288). UN وفي الدورة الثالثة والستين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2009، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول العملية (القرار 63/288).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport sur la disposition finale des actifs de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) (A/66/569). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المتعلق بالتصرّف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (A/66/569).
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne la disposition finale des actifs de la MONUG sont indiquées au paragraphe 9 du rapport du Secrétaire général (A/66/569). UN 13 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة في الفقرة 9 من تقرير الأمين العام (A/66/569).
    Les informations relatives à la liquidation finale des actifs de la Mission figurent dans le rapport du Secrétaire général daté du 18 novembre 2011 (A/66/569). UN 3 - وردت معلومات عن التصرف النهائي في أصول البعثة في تقرير الأمين العام الصادر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (A/66/569).
    Le présent rapport rend compte de la disposition finale des actifs de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, dont la valeur d'inventaire totale s'élevait à 22 710 000 dollars au 1er juillet 2009. La disposition de ces actifs a été effectuée conformément à l'article 5.14 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN يورد هذا التقرير تفاصيل بشأن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، بقيمة دفترية إجمالية تبلغ 000 710 22 دولار في 1 تموز/يوليه 2009.وجرى التصرف في الأصول وفقاً للبند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more