"finale des avoirs de" - Translation from French to Arabic

    • النهائي في أصول
        
    • النهائي في اﻷصول
        
    Le présent rapport donne des informations sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL). UN يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا.
    Le présent rapport rend compte de la liquidation finale des avoirs de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Tableau 1 État récapitulatif de la liquidation finale des avoirs de la Mission UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Le présent rapport décrit les progrès accomplis dans la liquidation finale des avoirs de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN يورد هذا التقرير تفاصيل بشأن التقدم المحرز في التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Le rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la MINUAR devrait être présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN ومن المتوقع أن يُقدم تقرير اﻷمين العام عن التصرف النهائي في اﻷصول فيما يتعلق بتلك البعثة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    La décision que doit prendre l’Assemblée générale, telle qu’elle est énoncée au paragraphe 12, est de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MONUL. UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Comme l'indique le paragraphe 3, un rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MINUSIL serait présenté à l'Assemblée à sa soixante et unième session. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 3 من ذلك التقرير، كان مقررا أن يُقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Le Comité consultatif recommande à l’Assemblée générale de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MONUL. UN ٥١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    9. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la Mission A/51/764/Add.1. UN ٩ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثة)٥(؛
    b) Décider de prendre note du rapport sur la liquidation finale des avoirs de l'ONUMOZ. Français UN )ب( اتخاذ قرار باﻹحاطة بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    a) Rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (résolution 66/267); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (القرار 66/267)؛
    Le présent rapport rend compte de la liquidation finale des avoirs de la MINUSIL au 31 décembre 2007, effectuée conformément à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU. UN 3 - ويقدم هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في أصول البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. وقد تم ذلك وفقاً للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la MINUSIL. UN 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    a) Rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la MINUSIL (A/62/756); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/62/756)؛
    Le rapport sur la liquidation finale des avoirs de l'ATNUSO et du Groupe d'appui de la police civile figure dans le document A/53/838 et Corr.1. III. Contributions volontaires et fonds d'affectation spéciale UN ويرد التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقيــــة وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنيــة في الوثيقة A/53/838 و Corr.1.
    a) Rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (résolution 66/267); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (القرار 66/267)؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) (A/62/756) concernant la liquidation finale des avoirs de la Mission. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/62/756) المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Le rapport sur la liquidation finale des avoirs de la FPNU se trouve dans le document A/52/792, en date du 11 février 1998. UN ويرد التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في الوثيقة (A/52/792)، المؤرخة 11 شباط/فبراير 1998.
    En ce qui concerne le financement de la MONUL, l’Assemblée générale, à la reprise de sa cinquante-deuxième session, devrait prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d’observation des Nations Unies au Libéria. UN ١٢ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more