"finales concernant les rapports des états" - Translation from French to Arabic

    • الختامية على تقارير الدول
        
    • الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول
        
    Le Comité s'emploie scrupuleusement depuis sa création à contrôler le respect des dispositions du Pacte au moyen de ses constatations concernant les communications présentées en vertu du Protocole facultatif, de ses observations finales concernant les rapports des États parties et de ses observations générales. UN فاللجنة ترصد بأمانة منذ إنشائها الامتثال للعهد بوسائل منها الآراء التي تصدرها بشأن البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري، وملاحظاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف وتعليقاتها العامة.
    Les observations finales concernant les rapports des États membres du Comité ont été analysées, de même que les rapports des experts mandatés pertinents. UN وقد تم تحليل الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف في اللجنة وكذلك تقارير المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. UN 2 - تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامــل لما قبــل الـــدورة والأفرقــة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. UN 2 - تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامــل لما قبــل الـــدورة والأفرقــة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    36. À sa cinquante-neuvième session, le Comité a renvoyé au Groupe de travail de l'article 40 la question de la mise au point d'un mécanisme de suivi des constatations finales concernant les rapports des États parties. UN ٣٦ - وفي الدورة التاسعة والخمسين، أحالت اللجنة إلى الفريق العامل المعني بالمادة ٤٠ مسألة وضع آلية لمتابعة ملاحظاتها الختامية على تقارير الدول.
    6. Dans ses observations finales concernant les rapports des États parties, le Comité a précisé le champ d'application des droits protégés en vertu du Pacte et des obligations incombant aux États parties. UN 6- وأوضحت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف، نطاق الحقوق التي يحميها العهد والالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف.
    2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. UN 2- تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة والأفرقة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    c) Pendant les sessions, offre d'un appui aux experts du Comité pour l'élaboration des projets d'observations finales concernant les rapports des États parties; UN (ج) تقديم الدعم أثناء الدورات لخبراء اللجنة في إعداد مشاريع التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف؛
    2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. UN 2- تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة والأفرقة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. UN 2 - تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامــل لما قبــل الـــدورة والأفرقــة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. UN 2- تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة والأفرقة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more