Observations finales du Comité sur le rapport initial de Sri Lanka | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لسري لانكا |
Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Algérie | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للجزائر |
Observations finales du Comité sur le rapport initial de Sri Lanka | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لسري لانكا |
Observations finales du Comité sur le rapport initial d'El Salvador | UN | الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الأولي المقدم من السلفادور |
Mme Hannan a indiqué qu'elle avait participé, en compagnie de la Présidente du Comité et du chef du Groupe des droits de la femme, Mme Jane Connors, à un séminaire tenu au Parlement suédois, à Stockholm, au sujet du suivi des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | وأشارت إلى أنها شاركت مع رئيسة اللجنة ورئيسة قسم حقوق المرأة، جين كونور، في حلقة دراسية عقدت في البرلمان السويدي في ستوكهولم حول متابعة التعليقات الختامية للجنة بشأن تقرير السويد. |
Immédiatement après le séminaire elle avait participé, en compagnie de la Directrice de la Division de la promotion de la femme, et du chef du Groupe des droits de la femme, à un séminaire d'une demi-journée organisé à Stockholm à l'intention des organisations non gouvernementales au sujet de l'application des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | بعد تلك الحلقة الدراسية مباشرة، سافرت الرئيسة مع مديرة شعبة النهوض بالمرأة، ورئيسة قسم حقوق المرأة التابعة للشعبة، إلى ستوكهولم للمشاركة في حلقة دراسية دامت نصف يوم للمنظمات غير الحكومية حول موضوع تنفيذ التعليقات الختامية للجنة على تقرير السويد في تلك الدولة الطرف. |
Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Algérie | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للجزائر |
Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Argentine | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للأرجنتين |
Observations finales du Comité sur le rapport initial du Chili | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لشيلي |
Observations finales du Comité sur le rapport initial du Guatemala | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لغواتيمالا |
Observations finales du Comité sur le rapport initial du Paraguay | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لباراغواي |
Observations finales du Comité sur le rapport initial du Tadjikistan | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لطاجيكستان المرفق الخامس |
Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Albanie | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لألبانيا |
Observations finales du Comité sur le rapport initial du Sénégal | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للسنغال |
Conformément aux observations finales du Comité sur le rapport initial des Maldives, une politique nationale sur l'égalité entre les sexes a été approuvée par le conseil des ministres. | UN | وتماشياً مع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأوّلي، أقر مجلس الوزراء سياسة وطنية بشأن المساواة بين الجنسين. |
Observations finales du Comité sur le rapport initial du Mexique | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للمكسيك |
Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Égypte | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لمصر |
Observations finales du Comité sur le rapport initial d'El Salvador | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للسلفادور |
Observations finales du Comité sur le rapport initial de l'Azerbaïdjan | UN | الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لأذربيجان |
Les observations finales du Comité sur le rapport à l'examen seront affichées sur le site Web du Bureau du Procureur général et communiquées à la Commission nationale des droits de l'homme. | UN | وسيجري نشر الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الحالي على موقع مكتب النائب العام على الشبكة العالمية وإبلاغها إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
7) Le Comité est préoccupé par l'absence de statistiques sur les affaires et les condamnations pénales, notamment sur le nombre de prisonniers condamnés à mort, les motifs de leur condamnation et le nombre d'exécutions (art. 6 du Pacte; voir également le paragraphe 6 des observations finales du Comité sur le rapport initial). | UN | (7) وتشعر اللجنة بالقلق لنقص المعلومات المتعلقة بالقضايا الجنائية وأحكام الإدانة الصادرة، بما في ذلك عدد السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، وأسباب إدانتهم، وعدد حالات الإعدام التي تم تنفيذها (المادة 6 من العهد؛ انظر أيضاً الفقرة 6 من الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف). |
Mme Hannan a indiqué qu'elle avait participé, en compagnie de la Présidente du Comité et du chef du Groupe des droits de la femme, Mme Jane Connors, à un séminaire tenu au Parlement suédois, à Stockholm, au sujet du suivi des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | وأشارت إلى أنها شاركت مع رئيسة اللجنة ورئيسة قسم حقوق المرأة، جين كونور، في حلقة دراسية عقدت في البرلمان السويدي في ستوكهولم حول متابعة التعليقات الختامية للجنة بشأن تقرير السويد. |
Immédiatement après le séminaire elle avait participé, en compagnie de la Directrice de la Division de la promotion de la femme, et du chef du Groupe des droits de la femme, à un séminaire d'une demi-journée organisé à Stockholm à l'intention des organisations non gouvernementales au sujet de l'application des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | بعد تلك الحلقة الدراسية مباشرة، سافرت الرئيسة مع مديرة شعبة النهوض بالمرأة، ورئيسة قسم حقوق المرأة التابعة للشعبة، إلى ستوكهولم للمشاركة في حلقة دراسية دامت نصف يوم للمنظمات غير الحكومية حول موضوع تنفيذ التعليقات الختامية للجنة على تقرير السويد في تلك الدولة الطرف. |