des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le mélange commercial d'octaBDE comme produit chimique industriel, et | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر استخدام الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم كمادة كيميائية صناعية؛ |
Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne et la Jamaïque pour interdire son emploi en tant que pesticide. | UN | وهو يدرج على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وجامايكا بحظر الألديكارب باعتباره من مبيدات الآفات. |
Il est inscrit sur la base de mesures de réglementation finales prises par les Pays-Bas pour l'interdire en tant que pesticide, et par la Thaïlande pour en réglementer strictement l'emploi en interdisant toutes ses formulations à l'exception des suspensions de capsules. | UN | وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها هولندا وهي حظر استخدام الإندوسولفان كمبيد للآفات وتلك التي اتخذتها تايلند وهي تقييد استخدام الإندوسولفان بشدة بواسطة حظر جميع المستحضرات فيما عدا مستحضر العالق الكبسولي. |
Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par l'Union européenne et le Brésil pour, respectivement, règlementer strictement et interdire l'utilisation de cette substance en tant que pesticide. | UN | وقد تم إدراجه بناءً على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل بتقييد الميثاميدوفوس بشدة وحظر استخدامه كمبيد آفات. |
Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par l'Union européenne et le Brésil pour, respectivement, règlementer strictement et interdire l'utilisation de cette substance en tant que pesticide. | UN | وقد تم إدراجه بناءً على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل بتقييد الميثاميدوفوس بشدة وحظر استخدامه كمبيد آفات. |
Ces informations figurent dans les documents cités en référence dans les notifications, à l'appui des mesures de réglementation finales prises par les Parties concernées pour interdire le trichlorfon. | UN | وقد استقيت هذه المعلومات من الوثائق المشار إليها في الإخطارات كمراجع داعمة للإجراءات التنظيمية النهائية لدى الطرفين المبلغين الرامية إلى حظر استخدام الترايكلورفون. |
des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le pentaBDE et les mélanges commerciaux de pentaBDE comme produits chimiques industriels, et | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم وخلائطه التجاريةبوصفها مواد كيميائية صناعية، |
Il est inscrit sur la base de mesures de réglementation finales prises par les Pays-Bas pour l'interdire en tant que pesticide, et par la Thaïlande pour en réglementer strictement l'emploi en interdisant toutes ses formulations à l'exception des suspensions de capsules. | UN | وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها هولندا وهي حظر استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات وتلك التي اتخذتها تايلند وهي تقييد استخدام الإندوسلفان بشدة بواسطة حظر جميع المستحضرات فيما عدا مستحضر العالق الكبسولي. |
Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne et le Canada pour interdire son emploi en tant que pesticide. | UN | وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وكندا لحظر استخدام الألاكلور كمبيد للآفات. |
Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne et la Jamaïque pour interdire son emploi en tant que pesticide. | UN | وهو يدرج على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وجامايكا بحظر الألديكارب باعتباره من مبيدات الآفات. |
des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le mélange commercial de pentaBDE comme produit chimique industriel, et | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر المزيج التجاري PentaBDE بوصفه مادة كيميائية صناعية، و |
des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le mélange commercial d'octaBDE comme produit chimique industriel, et | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر استخدام الخليط التجاري لثنائي الفينيل الثماني البروم كمادة كيميائية صناعية؛ |
Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne, le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Gambie, le Mali, la Mauritanie, le Niger et le Sénégal pour l'interdire en tant que pesticide. | UN | وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وبوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال لحظر استخدام الإندوسلفان كمبيد آفات. |
Les décisions finales prises par le Comité seraient insérées et une brève note explicative sur les principales questions abordées par le Comité, ainsi qu'un résumé des mesures proposées pour réduire les risques recensés dans les descriptifs des risques et les évaluations de la gestion des risques, pourraient également y figurer. | UN | وسوف تُرفَق بالشكل المقترح أيضاً المقررات النهائية التي اتخذتها اللجنة. كما سيجري إرفاق مذكرة توضيحية موجزة بالمسائل الرئيسية التي تناولتها اللجنة، وكذلك ملخص بالتدابير المقترحة للحدّ من المخاطر وموجز بيانات المخاطر وتقييم إدارة المخاطر. |
Le Comité a également conclu que les mesures de réglementation finales prises par le Bénin et la Nouvelle-Zélande fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des pesticides et que le document d'orientation des décisions devrait être rédigé sur la base des notifications. | UN | وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها بنن ونيوزيلندا وفرت أساساً عريضاً يبرر إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية في فئة مبيدات الآفات، وأنه ينبغي صياغة وثيقة توجيه قرارات على أساس هذه الإخطارات. |
des mesures de réglementation finales prises par l'Union européenne et la Norvège, qui ont toutes deux strictement réglementé les utilisations du pentaBDE, y compris ses mélanges commerciaux. | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والنرويج اللذين قيد كلاهما بشدة استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم وخلائطه التجارية. |
des mesures de réglementation finales prises par l'Union européenne et la Norvège, qui ont toutes deux strictement réglementé les utilisations de l'octaBDE, en particulier ses mélanges commerciaux. | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والنرويج لتقييد استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم بشدة بما في ذلك الخلائط التجارية. |
des mesures de réglementation finales prises par l'Union européenne et la Norvège, qui ont toutes deux strictement réglementé les utilisations des mélanges commerciaux d'octaBDE. | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والنرويج لتقييد استخدام الخليط التجاري لثنائي الفينيل الثماني البروم بشدة. |
des mesures de réglementation finales prises par l'Union européenne et la Norvège, qui ont toutes deux strictement réglementé les utilisations des mélanges commerciaux de pentaBDE. | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والنرويج اللذين قيد كلاهما بشدة استخدام المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم PentaBDE. |
Il a également conclu que les mesures de réglementation finales prises par l'Union européenne et le Brésil fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'inscription du trichlorfon à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des pesticides et qu'un document d'orientation des décisions devrait être établi sur la base des notifications précitées. | UN | وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والبرازيل وفرت أساساً كافياً لتبرير إدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية ضمن فئة مبيدات الآفات، وينبغي صياغة وثيقة توجيه قرارات للمادة بناء على تلك الإخطارات. |
Ces informations figurent dans les documents cités en référence dans les notifications, à l'appui des mesures de réglementation finales prises par les Parties concernées pour interdire le trichlorfon. | UN | وقد استقيت هذه المعلومات من الوثائق المشار إليها في الإخطارات كمراجع داعمة للإجراءات التنظيمية النهائية لدى الطرفين المبلغين الرامية إلى حظر استخدام الترايكلورفون. |