"finales soient" - Translation from French to Arabic

    • الختامية على
        
    • الختامية الحالية
        
    • الختامية إلى
        
    • الختامية هذه على
        
    • الختامية وتوزيعها
        
    Il recommande, en particulier, que les présentes observations finales soient largement diffusées auprès du public. UN وتوصي بصفة خاصة بنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على الجمهور.
    Le Comité demande en outre que ces observations finales soient largement diffusées parmi le grand public sur l’ensemble du territoire iraquien. UN كما تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين عامة الجمهور في كل أنحاء العراق.
    Le Comité demande par ailleurs que ces observations finales soient largement diffusées parmi la population de toutes les régions du Bélarus. UN كذلك، تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين عامة الجمهور في أنحاء بيلاروس كافة.
    Le Comité demande que le texte du quatrième rapport périodique de l'État partie et les présentes observations finales soient publiés et largement diffusés dans le pays. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر نص التقرير الدوري الرابع وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في جميع أنحاء سري لانكا.
    Il demande que le texte du quatrième rapport périodique de l’État partie et les présentes observations finales soient rendus publics et fassent l’objet d’une large diffusion au Chili et que le prochain rapport périodique soit diffusé auprès des organisations non gouvernementales oeuvrant au Chili. UN وتطلب إذاعة نص التقرير الدوري الرابع من الدولة الطرف والملاحظات الختامية الحالية على نطاق واسع داخل شيلي وتوزيع التقرير الدوري التالي على المنظمات غير الحكومية العاملة في شيلي.
    Le Comité demande en outre que ces observations finales soient largement diffusées dans le public en général, partout en Uruguay. UN وتطلب اللجنة كذلك تعميم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على الجمهور بوجه عام في جميع أنحاء أوروغواي.
    Le Comité demande par ailleurs que lesdites observations finales soient largement diffusées parmi la population de toutes les régions de Slovaquie. UN وترجو اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين الجمهور عامة في جميع أنحاء سلوفاكيا.
    Le Comité, de plus, demande que ces observations finales soient largement diffusées auprès de l'ensemble du public dans toutes les parties du pays. UN وتطلب اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق بين الجمهور عامة في جميع أنحاء فرنسا.
    Le Comité demande par ailleurs que lesdites observations finales soient largement diffusées parmi la population de toutes les régions de Slovaquie. UN وترجو اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين الجمهور عامة في جميع أنحاء سلوفاكيا.
    Le Comité, de plus, demande que ces observations finales soient largement diffusées auprès de l'ensemble du public dans toutes les parties du pays. UN وتطلب اللجنة كذلك أن يتم نشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق بين الجمهور عامة في جميع أنحاء فرنسا.
    Le Comité demande en outre que ces observations finales soient largement diffusées parmi le grand public sur l'ensemble du territoire iraquien. UN كما تطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين عامة الجمهور في كل أنحاء العراق.
    Le Comité demande par ailleurs que lesdites observations finales soient largement diffusées parmi la population de toutes les régions du Bélarus. UN وتطلب اللجنة كذلك أن تعمم على نطاق واسع هذه الملاحظات الختامية على عامة الجمهور في جميع أرجاء بيلاروس.
    Il recommande en outre que ses observations finales soient diffusées de manière appropriée au niveau communautaire local, pour en permettre l'application. UN وتوصي كذلك بنشر الملاحظات الختامية على النحو المناسب على صعيد المجتمع المحلي، للتمكين من تنفيذها.
    Il recommande aussi que ses observations finales soient diffusées de façon appropriée au niveau local afin qu'elles puissent être appliquées. UN وتوصي اللجنة كذلك بنشر ملاحظاتها الختامية على النحو المناسب على مستوى المجتمع المحلي، ليتسنى له تنفيذها.
    Il demande que le cinquième rapport périodique et les présentes observations finales soient largement diffusés auprès du grand public ainsi qu'auprès des autorités judiciaires, législatives et administratives. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تتيح تقريرها الدوري الخامس وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في صفوف الجمهور العام والسلطات القضائية والتشريعية والإدارية.
    Il demande que le cinquième rapport périodique et les présentes observations finales soient largement diffusés auprès du grand public ainsi qu'auprès des autorités judiciaires, législatives et administratives. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تتيح تقريرها الدوري الخامس وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في صفوف عامة الجمهور والسلطات القضائية والتشريعية والإدارية.
    Le Comité demande en outre que le deuxième rapport périodique de l'Algérie et les présentes observations finales soient largement diffusés auprès de l'opinion publique partout en Algérie. UN وتطلب اللجنة أيضاً تعميم التقرير الدوري الثاني للجزائر وهذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن في صفوف الجمهور عموماً وفي كافة أنحاء الجزائر.
    Il était important que ces observations finales soient largement diffusées, rendues accessibles aux Etats parties concernés dans leur langue et distribuées aux autorités nationales compétentes. UN ومن اﻷمور البالغة اﻷهمية أن يتم نشر الملاحظات الختامية على نطاق واسع مع قيام الدول اﻷطراف المعنية بتيسير إمكانية الوصول إليها باللغات المحلية وتوزيعها على السلطات الوطنية المختصة.
    Le Comité recommande également que les troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques, soumis en un seul document, les réponses écrites de l'État partie et les présentes observations finales soient largement diffusés dans les langues du pays. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإتاحة التقرير الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى الخامس، والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وباللغات المستخدمة في البلد.
    Il demande que le texte du quatrième rapport périodique de l'État partie et les présentes observations finales soient rendus publics et diffusés largement en Belgique, et que le cinquième rapport périodique soit porté à la connaissance des organisations non gouvernementales qui opèrent en Belgique. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر نص التقرير الدوري الرابع والملاحظات الختامية الحالية على نطاق واسع في بلجيكا وأن تحيط المنظمات غير الحكومية العاملة في بلجيكا علماً بالتقرير الدوري الخامس.
    Le Comité suggère également que le rapport périodique et les observations finales soient traduits dans l'autre langue officielle de l'État partie. UN وتقترح اللجنة أيضاً ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    30. Le Comité demande à l'État partie de veiller à ce que les présentes observations finales soient largement diffusées et de l'informer dans son prochain rapport périodique des mesures prises pour appliquer les recommandations qu'elles contiennent. UN 30- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تسهر على نشر ملاحظاتها الختامية هذه على نطاق واسع، وأن تُطلع اللجنة على الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات في تقريرها الدوري المقبل.
    Il demande que les présentes observations finales soient rendues publiques et largement diffusées auprès du grand public ainsi que des autorités administratives, judiciaires et législatives. UN وتطلب نشر هذه الملاحظات الختامية وتوزيعها على نطاق واسع بين الجمهور بصورة عامة بالإضافة إلى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more