"financement axé" - Translation from French to Arabic

    • التمويل القائم
        
    • مدفوعات قائمة
        
    financement axé sur les résultats, qualité des prestations et responsabilité effective UN التمويل القائم على النتائج والأداء والمساءلة
    Premier atelier consacré au financement axé sur les résultats UN حلقة العمل الأولى بشأن التمويل القائم على النتائج
    Deuxième atelier consacré au financement axé sur les résultats UN حلقة العمل الثانية بشأن التمويل القائم على النتائج
    Au cours de cette séance, les Parties ont également eu l'occasion d'étudier les moyens d'améliorer la coordination du financement axé sur les résultats pour l'initiative REDDplus. UN وفي تلك الجلسة، أتيحت للأطراف أيضاً فرصة بحث سبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج لتنفيذ المبادرة المعززة.
    Cela était pourtant nécessaire pour que ces retombées soient considérées comme le résultat de la mise en œuvre d'activités REDD-plus et qu'à ce titre cette mesure puisse prétendre à un financement axé sur les résultats. UN وذلك العزو ضروري لاعتبار تلك المنافع ناتجة عن تنفيذ المبادرة المعززة، ولأهليتها من ثم للحصول على مدفوعات قائمة على النتائج.
    III. Moyens de transférer des fonds et moyens de mieux coordonner le financement axé sur les résultats UN ثالثاً- سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج
    À la 2e séance, le Président a rappelé que, au paragraphe 25 de sa décision 1/CP.18, la Conférence des Parties avait décidé d'engager en 2013 un programme de travail sur le financement axé sur les résultats. UN 119- في الجلسة الثانية، أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قد قرر، بموجب الفقرة 25 من مقرره 1/م أ-18، الاضطلاع ببرنامج عمل بشأن التمويل القائم على النتائج في عام 2013.
    Le Conseil a également invité le secrétariat à promouvoir l'utilisation du mécanisme en tant qu'instrument de mesure, de communication de données et de vérification pour un financement axé sur les résultats. UN كما شجع المجلس الأمانة على الترويج لاستخدام الآلية باعتبارها أداة للقياس والإبلاغ والتحقق في سياق التمويل القائم على النتائج.
    Le recours plus fréquent à un financement axé sur les résultats et une attention accrue accordée aux soins préventifs et à l'amélioration des connaissances en matière de santé étaient cités en tant que mesures susceptibles de permettre des économies à long terme dans le contexte du vieillissement de la population et de l'importance épidémiologique croissante des maladies non transmissibles. UN وذُكر أن زيادة استخدام التمويل القائم على تحقيق نتائج وتركيز المزيد من الاهتمام على الرعاية الوقائية والإلمام بالشؤون الصحية هما من التدابير التي يمكن أن تساعد على توفير التكاليف في الأجل الطويل، مع سرعة شيوخة السكان والتحول في عبء الأمراض الوبائية تحو الأمراض غير المعدية.
    Conformément au principe du financement axé sur les résultats, la nouvelle approche déplace la priorité tant des bailleurs de fonds que des chercheurs, en la faisant passer de la fourniture de produits à l'obtention de résultats en matière de recherche-développement tout en clarifiant les questions de responsabilité et de gestion conjointe. UN 69 - واتساقا مع التمويل القائم على النتائج، يحوّل النهج الجديد تركيز كل من الممولين والباحثين من إنجاز النواتج إلى تحقيق نتائج البحث والتطوير وتوضيح المساءلة والمسؤولية المشتركة في الوقت نفسه.
    68. Encourage les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention à fournir un financement axé sur des résultats pour les activités visées au paragraphe 73 de la décision 1/CP.16; UN 68- يشجع الكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية للاتفاقية على أن تقدم التمويل القائم على أساس النتائج للإجراءات المشار إليها في الفقرة 73 من المقرر 1/م أ-16؛
    Le document a déterminé les incidences possibles du financement axé sur les résultats que propose REDD plus sur l'économie et le financement des forêts, et l'utilisation des terres. UN وحددت الورقةُ ما يمكن أن يترتب في اقتصاديات وتمويل الغابات واستخدام الأراضي ذي الصلة من آثار تنبثق عن التمويل القائم على النتائج في إطار المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    c) Des moyens de mieux coordonner le financement axé sur les résultats; UN (ج) سبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج؛
    c) Des moyens de mieux coordonner le financement axé sur les résultats. UN (ج) سبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج؛
    Le premier jour, les Coprésidents ont présenté les principaux résultats du premier atelier, dont il est question dans les paragraphes 8 à 10 ci-dessus, après quoi plusieurs exposés ont été présentés sur les moyens de transférer des fonds et les moyens de mieux coordonner le financement axé sur les résultats. UN 13- وقدم الرئيسان، في اليوم الأول من حلقة العمل، عرضاً تناولا فيه النتائج الرئيسية المنبثقة عن حلقة العمل الأولى المشار إليها في الفقرات 8-10 أعلاه، تلته عروض شتى بشأن سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج.
    La présente section résume les déclarations et les exposés faits pendant l'atelier consacré aux moyens de transférer des fonds et aux moyens de mieux coordonner le financement axé sur les résultats. UN 15- يلخص هذا الفرع العروض والبيانات التي أُدلي بها في حلقتي العمل بشأن سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج.
    Une autre préoccupation soulevée était la nécessité d'assurer la continuité du financement des activités de préparation pour l'initiative REDD-plus en raison des complexités du processus de préparation et de la réalité des délais à tenir, de même que celle de réaliser davantage d'activités de démonstration afin d'acquérir une expérience du financement axé sur les résultats. UN وأُعرب عن شاغل إزاء ضرورة توفير تمويل مستمر لأنشطة التأهب في إطار المبادرة المعززة بسبب أوجه التعقد والقيود الزمنية التي تميز عملية التأهب، وإزاء الحاجة أيضاً إلى مزيد من الأنشطة التوضيحية لتجميع التجارب في مجال التمويل القائم على النتائج.
    La présente section contient un résumé des principales questions soulevées pendant les débats sur les moyens de transférer des fonds et les moyens d'améliorer la coordination du financement axé sur les résultats au cours des deux ateliers. UN 25- يقدم هذا الفرع موجزاً بالقضايا الرئيسية التي أُبرزت خلال المناقشات المتعلقة بسبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج في كلتا حلقتي العمل.
    Les Coprésidents ont invité les Parties à réfléchir, en tenant compte des questions qu'ils avaient formulées, aux éléments qui faisaient défaut ou au chaînon manquant qui pourraient compléter le cadre de financement axé sur les résultats de l'initiative REDD-plus, ainsi qu'au type d'orientation que la Conférence des Parties pourrait donner à ce sujet. UN ودعا الرئيسان الأطراف إلى أن تراعي أسئلتهما وتنظر في العناصر أو الحلقات المفقودة الغائبة التي قد تلزم بدورها لإكمال صورة التمويل القائم على النتائج لتنفيذ المبادرة المعززة، وفي نوع الإرشادات التي يمكن أن يقدمها مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة.
    c) La communication d'informations sur la manière dont les garanties devraient être prises en compte et respectées, en tant que condition préalable pour obtenir un financement axé sur des résultats. UN (ج) توفير معلومات عن كيفية معالجة الضمانات ومراعاتها، باعتبار ذلك شرطاً لتلقي التمويل القائم على النتائج.
    4. Quelles sont les prescriptions pour augmenter et garantir un financement et des investissements prévisibles? Quels mécanismes les pays en développement devraient-ils établir pour faciliter leur accès au financement axé sur les résultats et le décaissement des fonds? UN 4- ما هي شروط زيادة حجم التمويل والاستثمار وضمان إمكانية التنبؤ به؟ وما هي المتطلبات التي ينبغي للبلدان النامية أن تلبيها لتيسير وصولها إلى مدفوعات قائمة على النتائج وتوزيعها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more