"financement des opérations de" - Translation from French to Arabic

    • تمويل عمليات الأمم
        
    • تمويل تلك العمليات
        
    • نفقات عمليات الأمم
        
    • المقرر لعمليات
        
    • تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • تمويل عمليات من
        
    • لتمويل عمليات
        
    Elle a également réaffirmé les principes généraux ci-après régissant le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : UN كما أعادت الجمعية تأكيد المبادئ العامة التالية التي يقوم عليها تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية من تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Ayant à l'esprit les responsabilités spéciales qui incombent aux États membres permanents du Conseil de sécurité pour ce qui est du financement des opérations de cette nature, comme elle l'a indiqué dans sa résolution 1874 (S-IV) du 27 juin 1963, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الدول الاعضاء الدائمة في مجلس اﻷمن، على النحو المشار إليه في قرار الجمعية العامة ١٨٤٧ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣، في تمويل تلك العمليات
    Ayant à l'esprit les responsabilités spéciales qui incombent aux États membres permanents du Conseil de sécurité pour ce qui est du financement des opérations de cette nature, comme elle l'a indiqué dans sa résolution 1874 (S-IV) du 27 juin 1963, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصــة التي تقع علــى عاتق الــدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن في تمويل تلك العمليات على النحو الوارد في قرار الجمعية العامــــة ١٨٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣،
    22. Décide d'examiner les modalités de classement des États Membres aux fins du calcul des quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies à sa soixante-dixième session. UN 22 - تقرر استعراض هيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في دورتها السبعين.
    17. Note également la nécessité de revoir les modalités de classement des États Membres aux fins du calcul des quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix; UN 17 - تسلم أيضا بالحاجة إلى استعراض هيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Il ne doute pas que le solde de la quote-part dont son gouvernement est redevable au titre du budget ordinaire et une part importante du montant dû pour le financement des opérations de maintien de la paix seront versés d'ici à la fin de l'année. UN وأعرب عن يقينه بأن المبالغ المتبقية من نصيبها المقرر للميزانية العادية وجزءا كبيرا من نصيبها المقرر لعمليات حفظ السلام ستدفع بحلول نهاية السنة.
    Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : financement des opérations de maintien de la paix UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Ces dépenses devraient être inscrites au budget et le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies devrait continuer d'être une responsabilité collective. UN وأضاف أنه ينبغي الحفاظ على أن تكون التكاليف ضمن حدود الميزانية وعلى أن يظل تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية جماعية.
    Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Ayant à l'esprit les responsabilités spéciales qui incombent aux États membres permanents du Conseil de sécurité pour ce qui du financement des opérations de cette nature, comme elle l'a indiqué dans sa résolution 1874 (S-IV) du 27 juin 1963, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن في تمويل تلك العمليات على النحو المشــار إليه في قرار الجمعية العامة ١٨٧٤ )د إ - ٤( المــؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣،
    Ayant à l'esprit les responsabilités spéciales qui incombent aux États membres permanents du Conseil de sécurité pour ce qui du financement des opérations de cette nature, comme elle l'a indiqué dans sa résolution 1874 (S-IV) du 27 juin 1963, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن في تمويل تلك العمليات على النحو المشــار إليه في قرار الجمعية العامة ١٨٧٤ )د إ - ٤( المــؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣،
    Ayant à l’esprit les responsabilités spéciales qui incombent aux États membres permanents du Conseil de sécurité pour ce qui est du financement des opérations de cette nature, comme elle l’a indiqué dans sa résolution 1874 (S-IV) du 27 juin 1963, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الدول اﻷعضاء الدائمة في مجلس اﻷمــــن في تمويل تلك العمليات على النحو المشار إليه في قرار الجمعية العامة ١٨٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣،
    17. Note également la nécessité de revoir les modalités de classement des États Membres aux fins du calcul des quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix ; UN 17 - تسلم أيضا بالحاجة إلى استعراض هيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    16. Note les inquiétudes exprimées par des États Membres, notamment Bahreïn et les Bahamas, au sujet des modalités de classement des États Membres aux fins du calcul des quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix ; UN 16 - تسلم بالشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء، بما فيها البحرين وجزر البهاما، فيما يتعلق بهيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    10. Note qu'en application de sa résolution 47/217 du 23 décembre 1992 la quote-part du Soudan du Sud pour l'alimentation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix sera calculée en application au montant autorisé du Fonds du taux initial de contribution du Soudan du Sud au financement des opérations de maintien de la paix ; UN 10 - تلاحظ أنه عملا بقرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 سيحسب النصيب المقرر لجنوب السودان لصندوق الاحتياطي لحفظ السلام عن طريق تطبيق المعدل الأول لنصيبه المقرر لعمليات حفظ السلام على المستوى المأذون به للصندوق؛
    Rapport du Comité consultatif pour les questions adminis-tratives et budgétaires sur le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    Ayant à l'esprit les responsabilités spéciales qui incombent aux États membres permanents du Conseil de sécurité pour ce qui est du financement des opérations de cette nature, comme elle l'a indiqué dans sa résolution 1874 (S-IV) du 27 juin 1963, UN وإذ تضع في اعتبارها ما على الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن من مسؤوليات خاصة في تمويل عمليات من هذا القبيل، على النحــو الموضح في قــرار الجمعيــة العامــة ١٨٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الجوانب اﻹداريــة والمتعلقة بالميزانيــة لتمويل عمليات اﻷمـم المتحــدة لحفظ السـلام: تمويـل عمليـات اﻷمـم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more