"financement du logement" - Translation from French to Arabic

    • تمويل الإسكان
        
    • لتمويل الإسكان
        
    • التمويل الإسكاني
        
    • تمويل المساكن
        
    • وتمويل الإسكان
        
    • تمويل المأوى
        
    • تمويل إسكاني
        
    • بتمويل الإسكان
        
    • التمويل الاسكاني
        
    • لتمويل السكن
        
    • التمويل السكني
        
    • لتمويل المساكن
        
    • تمويل السكن
        
    • تمويل الاسكان
        
    • المالية لتنمية المستوطنات البشرية
        
    Nombre de pays collaborant avec la Fondation au renforcement des mécanismes de financement du logement et des infrastructures connexes. UN عدد من البلدان التي تعمل مع المؤسسة لتدعيم آليات تمويل الإسكان والبنية التحتية المتصلة به.
    En 2005, l'Union a organisé deux séminaires. Le premier, sur le financement du logement, s'est tenu à Miami. UN وفي عام 2005، عقد الاتحاد حلقتين دراستين، الأولى في ميامي عن تمويل الإسكان.
    Le rapport évalue l'impact des politiques courantes de financement du logement sur le droit à un logement convenable pour les personnes vivant dans la pauvreté. UN ويقيّم التقرير تأثير سياسات تمويل الإسكان السائدة على حق الفقراء في السكن اللائق.
    Plus grande facilité d'accès des catégories défavorisées aux services de financement du logement; renforcement et diversification des mécanismes de financement du logement. UN تيسير سبل وصول الفئات المحرومة إلى مرافق تمويل السكن؛ وجود آليات أقوى ومتنوعة لتمويل الإسكان.
    L'appui spécifique à ce secteur a été axé sur l'administration foncière et le développement des institutions de financement du logement. UN وترك الدعم القطاعي المحدد في إدارة الأراضي وتطوير مؤسسات التمويل الإسكاني.
    Le financement du logement peut être un élément important d'une stratégie du logement et est particulièrement efficace pour les groupes à revenu intermédiaire ou supérieur. UN ويمكن أن يكون تمويل المساكن عنصرا مهما في استراتيجية السكن وفعالا بشكل خاص بالنسبة للفئات المتوسطة والمرتفعة الدخل.
    Publication d'une monographie des enseignements tirés de la mise en place de mécanismes de financement du logement UN دراسة موجزة تتناول التجارب في إعداد نظم تمويل الإسكان
    Directives relatives à la création et la consolidation des mécanismes de financement du logement UN مبادئ توجيهية لإعداد نظم تمويل الإسكان وتعزيزها
    Rapport sur les liens entre les mécanismes formels et informels de financement du logement dans certains pays UN تقرير عن الربط بين آليات تمويل الإسكان الرسمية وغير الرسمية في بلدان مختارة
    Cette situation est due notamment au coût élevé de la construction, à la complexité du régime de propriété foncière et aux lacunes des mécanismes de financement du logement. UN ومن بين أسباب هذا النقص ارتفاع تكاليف التشييد، وما يكتنف حيازة الأراضي من تعقيدات، وضعف تطوير تمويل الإسكان.
    Les deux initiatives sont mises en œuvre en étroite coopération avec des acteurs existants du développement international en matière de financement du logement. UN وهاتان المبادرتان تُنفَّذان بتعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الإنمائية الدولية القائمة في مجال تمويل الإسكان.
    C. Opportunités pour faire face à l'impact du changement climatique sur le financement du logement abordable et des infrastructures UN جيم - الفرص المتاحة لتدارك شدة تأثير تغيّر المناخ على تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبُنى التحتية اللازمة
    Je félicite également le Conseil ainsi qu'ONU-Habitat pour avoir mis l'accent sur les systèmes de financement du logement à cette session. UN وأهنئ أيضاً مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة لتركيزه على نظم تمويل الإسكان في هذه الدورة.
    Augmentation du nombre de pays travaillant avec la Fondation pour renforcer les politiques et les mécanismes de financement du logement et de l'infrastructure connexe UN زيادة عدد البلدان التي تعمل مع المؤسسة لتقوية السياسات والآليات لتمويل الإسكان والبنية التحتية ذات الصلة
    Création ou consolidation des mécanismes nationaux de financement du logement en vue d'assurer leur pérennité et d'étendre les facilités d'accès UN وضع وتعزيز نظم وطنية لتمويل الإسكان وذلك من ناحية استدامتها وتوسيع نطاق الوصول إليها
    Rapport sur les liens entre les mécanismes formels et informels de financement du logement dans les pays en développement UN تقرير عن ربط الآليات الرسمية وغير الرسمية لتمويل الإسكان في البلدان النامية
    Cette publication a été la première d'une série de monographies visant à encourager l'échange de données d'expérience en matière de mise en place et de gestion durable des systèmes de financement du logement. UN وبهذا، بدأت سلسلة جديدة من الدراسات المتخصصة لتشجيع تبادل التجارب في تطوير نظم التمويل الإسكاني وتشغيلها المستدام.
    166. Le financement du logement social continue à être assuré par l'Etat; ce type de logement étant destiné aux ménages à bas revenus. UN ٦٦١- وتواصل الدولة تأمين تمويل المساكن الاجتماعية؛ ويستهدف هذا النوع من اﻹسكان اﻷسر ذات الدخل المنخفض.
    La conférence interaméricaine pour le logement et des séminaires spécialisés organisés par l'Union interaméricaine pour le logement constituent les forums régionaux les plus importants sur la politique de logement, le financement du logement et la gestion urbaine en Amérique latine. UN يعد مؤتمر الإسكان للبلدان الأمريكية والحلقات الدراسية المتخصصة التي ينظمها الاتحاد من أهم المنتديات الإقليمية المعنية بسياسات الإسكان وتمويل الإسكان وإدارة المجتمعات العمرانية في أمريكا اللاتينية.
    Dialogue II : le financement du logement et du développement urbain UN الحوار الثاني: تمويل المأوى والتنمية الحضرية
    Le Gouvernement a lancé plusieurs stratégies pour résoudre ces problèmes qui prévoient notamment le développement de plans de financement du logement transparents et intégrés liant investissements, impôts et activités créatrices d'emplois. UN وتشمل الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة الوضع إعداد مشاريع تمويل إسكاني متكاملة وواضحة بربط الاستثمار في مجال اﻹسكان بالنظام الضريبي وأنشطة توليد الدخل.
    Au cours de la période visée, des représentants de l'Union ont participé à un grand nombre de manifestations, de rencontres et de conférences et contribué aux débats et aux analyses sur des sujets variés concernant le financement du logement et le développement urbain. UN وشارك ممثلو الاتحاد خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في مناسبات ومنتديات واجتماعات ومؤتمرات عديدة، وأسهموا في مناقشة وتحليل مواضيع شتى تتعلق بتمويل الإسكان والتنمية العمرانية.
    Les loyers ont été partiellement libérés et l'on harmonise actuellement le système de financement du logement avec les directives de l'Union européenne. UN وتم إرخاء بعض ضوابط الايجار ومن المقرر تحقيق الاتساق بين نظام التمويل الاسكاني وتوجهات الاتحاد اﻷوروبي.
    Rapport sur les liens entre les mécanismes formels et informels de financement du logement dans certains pays UN تقرير عن ربط الآليات الرسمية بالآليات غير الرسمية لتمويل السكن في بلدان مختارة
    Selon le Secrétariat spécial pour le développement urbain (SEDU), le système de financement du logement (SFH) a construit 5,6 millions d'habitations en 30 ans. UN وحسب الأمانة الخاصة للتنمية الحضرية، استطاع " نظام التمويل السكني " تشييد 5.6 ملايين وحدة سكنية في 30 عاماً.
    Comment continuons-nous à développer et à diffuser les méthodologies de financement du logement habitable et des infrastructures de voisinage ? UN (أ) كيف نواصل عملنا في تطوير وتعميم منهجيات لتمويل المساكن الميسورة التكلفة وخدمات البنية التحتية للأحياء السكنية؟
    Réunions d'échange entre pairs sur les mécanismes de financement du logement et des infrastructures connexes dans certains pays d'Afrique orientale UN اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من شرق أفريقيا
    Les films avaient pour thème le financement du logement et la consommation énergétique dans les établissements humains. UN وكانت اﻷفلام عن تمويل الاسكان والاستفادة من الطاقة في المستوطنات البشرية.
    Bénéficieront d'une assistance les activités de mobilisation des capitaux, les techniques financières facilitant la construction de logements à l'intention des catégories sociales à faible revenu, ainsi que la création ou le renforcement d'organismes spécialisés dans le financement du logement. UN وسيتم التركيز على المساعدة في مجال تعبئة الاستثمارات وفي مجال الممارسات المالية المتصلة بتنمية المستوطنات البشرية للفئات ذات الدخل المنخفض، وفي مجال إنشاء أو تعزيز المؤسسات المالية لتنمية المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more