"financement du maintien de la" - Translation from French to Arabic

    • تمويل حفظ
        
    • تمويل عمليات حفظ
        
    • تمويل بعثات حفظ
        
    • لتمويل حفظ
        
    Pourtant, la base de pays fournisseurs reste limitée et le financement du maintien de la paix est souvent insuffisant. UN إلا أن قاعدة المساهمين لا تزال محدودة وغالباً ما يكون تمويل حفظ السلام غير كاف.
    Le Contrôleur et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة تمويل حفظ السلم عن اﻷسئلة المطروحة.
    Les fonctions de la Division du financement du maintien de la paix et de la Division de la comptabilité sont décrites en détail ci-après. UN ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات. شعبة تمويل حفظ السلام
    Pour la même raison, les membres permanents doivent continuer d'assumer des responsabilités particulières dans le financement du maintien de la paix. UN وللسبب نفسه، يجب على اﻷعضاء الدائمين أن يواصلوا تحمل مسؤوليات خاصة عن تمويل عمليات حفظ السلم.
    Or, on constate aujourd'hui que des fonctions comme celles de la Division du financement du maintien de la paix sont entièrement financées sur le compte d'appui. UN ولكننا نلاحظ اليوم أن هناك وظائف، مثل وظائف شعبة تمويل عمليات حفظ السلم، ممولة بالكامل من حساب الدعم.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond à une question posée. UN ورد مدير شعبة تمويل حفظ السلام على أحد الأسئلة.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond aux questions posées. UN وأجاب مدير شُعبة تمويل حفظ السلام على اﻷسئلة الموجهة.
    Le Contrôleur et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. UN وأجاب المراقب المالـي ومدير شعبة تمويل حفظ السلام على اﻷسئلة التي طرحت.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix présente le rapport du Secrétaire général. UN وعرض مدير شعبة تمويل حفظ السلام تقرير اﻷمين العام.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond aux questions posées. UN وأجـــاب مديـــر شعبــة تمويل حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix présente les rapports du Secrétaire général. UN عرض مدير شعبة تمويل حفظ السلام تقارير اﻷمين العام.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix présente le rapport du Secrétaire général. UN وعرض مدير شعبة تمويل حفظ السلام تقرير اﻷمين العام.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond aux questions posées. UN وأجاب مدير شعبة تمويل حفظ السلام عن اﻷسئلة المطروحة.
    Les fonctions de la Division du financement du maintien de la paix et de la Division de la comptabilité sont décrites en détail ci-après. UN ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات.
    Je voudrais réaffirmer ici que, conformément à la Charte et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, le financement du maintien de la paix relève de la responsabilité collective de tous les Etats Membres. UN وأود أن أكرر أن تمويل حفظ السلم هو مسؤولية جماعية تتحملها جميع الدول اﻷعضاء، وذلك وفقا للميثاق ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. UN ورد رئيــس اللجنــة الاستشاريــة لشؤون اﻹدارة والميزانية ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond à la question posée. UN ورد مديــر شعبــة تمويل عمليات حفظ السلام على السؤال المطروح.
    Le Directeur de la Division de l’administration et de la logis-tique des missions et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. UN ورد على اﻷسئلة المثــارة كل من مــدير شُـعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    Division du financement du maintien de la paix Trésorerie UN إدارة عمليات حفظ السلام شعبة تمويل عمليات حفظ السلام
    Cette responsabilité incombe à la Division du financement du maintien de la paix et à la Division des achats du Département de la gestion. UN فهذه السلطة مخولة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات التابعتين لإدارة الشؤون الإدارية.
    Il faut renforcer les capacités d'intervention rapide et asseoir le financement du maintien de la paix sur une base collective. UN وتحتاج القدرة على اتخاذ إجراء مبكر إلى التعزيز كما يقتضي اﻷمر ضمان تمويل بعثات حفظ السلام على أساس جماعي.
    Conformément à la déclaration ministérielle qu'il a adoptée le 28 décembre 2012, le Groupe estime que les membres permanents du Conseil de sécurité devraient continuer à assumer l'intégralité de leur contribution au titre du financement du maintien de la paix, compte tenu de la responsabilité particulière qui leur incombe en matière de maintien de la paix et de la sécurité. UN ووفقا للإعلان الوزاري الذي اعتمدته المجموعة في 28 أيلول/سبتمبر 2012، ترى المجموعة أنه يتعين على أعضاء مجلس الأمن الدائمين أن يستمر كل منهم في تحمل القسط الخاص به لتمويل حفظ السلام، على ضوء مسؤوليتهم الخاصة عن صون السلم والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more