Cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | اختصاصات لتقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
3. De noter avec satisfaction que la Bosnie-Herzégovine a présenté un plan d'action visant à assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation du méthyle chloroforme prévues par le Protocole et de noter en outre que, selon ce plan, sans préjudice du fonctionnement du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, la Bosnie-Herzégovine s'engage expressément à : | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم البوسنة والهرسك خطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على كلوروفورم الميثيل التي يفرضها البروتوكول، وأن يشير كذلك إلى أن البوسنة والهرسك تلتزم تحديداً بموجب تلك الخطة ودون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول بما يلي: |
3. De noter avec satisfaction que l'Equateur a présenté un plan d'action visant à assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation du méthyle chloroforme prévues par le Protocole et de noter en outre que, selon ce plan, sans préjudice du fonctionnement du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, l'Equateur s'engage expressément à : | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم إكوادور خطة عمل لضمان العودة الفورية إلى الامتثال لتدابير الرقابة على كلوروفورم الميثيل وأن يحيط علما، بأن إكوادور تلتزم بمقتضى هذه الخطة ودون إخلال بعمل الآلية المالية للبروتوكول بما يلي على وجه التحديد: |
Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | 10 - المسائل المتصلة بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal : résumé analytique | UN | تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: موجز تنفيذي |
Appel d'offres pour l'évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | الطلب والعروض لتقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal : résumé analytique | UN | تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: موجز تنفيذي |
Appel d'offres pour l'évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | الطلب والعروض لتقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
10. Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole de Montréal : | UN | 10 - المسائل المتصلة بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال : |
Projet de décision XXI/[E] : Evaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | هاء - مشروع المقرر 21/[هاء]: تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
10. Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole de Montréal : | UN | 10 - المسائل المتصلة بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال: |
XXI/28 : Evaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | 21/28: تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
B. Proposition visant à évaluer le mécanisme de financement du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | باء - مقترح بشأن تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقـة الأوزون |
A. Cadre de référence d'une étude sur la gestion du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | ألف- اختصاصات لدراسة تتعلق بإدارة الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Décision XV/47. Cadre de référence de l'étude de la gestion du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | المقرر 15/47 - اختصاصات إجراء دراسة بشأن إدارة الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
3. De noter avec satisfaction que les Etats fédérés de Micronésie ont présenté un plan d'action visant à assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation des CFC prévues par le Protocole et de noter en outre que, selon ce plan, sans préjudice du fonctionnement du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, les Etats fédérés de Micronésie s'engagent expressément à : | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة قدمت خطة عمل لضمان العودة الفورية إلى الامتثال بتدابير الرقابة بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول ويلاحظ أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة التزمت بصورة محددة بموجب هذه الخطة ودون إخلال بعمل الآلية المالية للبروتوكول بما يلي: |
3. De noter avec satisfaction que Fidji a présenté un plan d'action visant à assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation du bromure de méthyle prévues par le Protocole et de noter en outre que, selon ce plan, sans préjudice du fonctionnement du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, Fidji s'engage expressément à : | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى أن فيجي قدمت خطة عمل لضمان العودة الفورية إلى الامتثال لتدابير الرقابة على بروميد الميثيل، وأن يلاحظ أن فيجي تلتزم بصورة محددة بمقتضى هذه الخطة ودون المساس بعمل الآلية المالية للبروتوكول بما يلي: |
3. De noter avec satisfaction que le Mexique a présenté un plan d'action visant à assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation des CFC prévues par le Protocole et de noter en outre que, selon ce plan, sans préjudice du fonctionnement du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, le Mexique s'engage expressément à : | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى أن المكسيك قدمت خطة عمل لكفالة العودة الناجزة إلى الامتثال لتدابير رقابة رابع كلوريد الكربون الواردة في البروتوكول وأن تشير إلى أن المكسيك تلتزم بوجه خاص، بموجب تلك الخطة، وبدون الإخلال بعملية الآلية المالية للبروتوكول بما يلي: |
3. De noter avec satisfaction que le Kirghizistan a présenté un plan d'action visant à assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation des halons prévues par le Protocole et de noter en outre que, selon ce plan, sans préjudice du fonctionnement du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, le Kirghizistan s'engage expressément à : | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم قيرغيزستان لخطة عمل لضمان العودة الناجزة إلى تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وأن يشير إلى أنه بموجب هذه الخطة ودون الإضرار بأداء الآلية المالية التابعة للبروتوكول فإن قيرغيرستان تلزم نفسها تحديداً بما يلي: |
VIII. Evaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal (décision XXII/2) | UN | ثامناً - تقييم الآلية المالية لبروتوكول كيوتو (المقرر 22/2) |