"finances de l'état" - Translation from French to Arabic

    • المالية في دولة
        
    • مالية الدولة
        
    • المالية للدولة
        
    • لمالية الدولة
        
    • والتجارة في دولة
        
    Allocution de M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa UN خطاب يلقيه السيد تويليبا سايليلي ماليليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة
    M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد تويلايبا سايليلي ماليليغوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة، إلى المنصة.
    M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد تويلايبا سيليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء، وزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة، من المنبر.
    L'article 3 de la loi n° 31/1999 fait référence aux effets néfastes du comportement sur les finances de l'État. UN وتتضمن المادة 3 من القانون رقم 31/1999 إشارة إلى الأثر الضار لسلوك مرتكب هذه الجريمة على مالية الدولة.
    Le rapport de l'Auditeur général des finances de l'État constitue la source principale d'information sur les infractions économiques. UN وتقرير المراجع العام لحسابات مالية الدولة هو المصدر الرئيسي للمعلومات عن الجرائم الاقتصادية.
    Les traités n'ont pas à être approuvés par le Parlement pour entrer en vigueur, exception faite des traités relatifs aux finances de l'État. UN ليس من الضروري أن يوافق البرلمان على المعاهدات لكي يبدأ العمل بها، باستثناء المعاهدات المتعلقة بالشؤون المالية للدولة.
    La Cour des comptes est une institution supérieure pour le contrôle a posteriori des finances de l'État, des collectivités locales et des établissements publics. UN مجلس المحاسبة مؤسسة عليا تتولى المراقبة المالية اللاحقة لمالية الدولة ولمالية السلطات المحلية والمؤسسات العمومية.
    Allocution de Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa UN كلمة دولة السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة
    Allocution de Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa UN كلمة دولة السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة
    S.E. M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa, prononce une allocution. UN ألقى دولة السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة، كلمة أمام الجمعية العامة
    Allocution de Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa UN كلمة معالي السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة
    22. Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa UN 22 - صاحب المقام سعادة تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد تويلايبا سايليلي ماليليغاوي رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة.
    De telles actions constituent un châtiment collectif et non un acte de légitime défense. Les Ministères des finances de l'État de Palestine et d'Israël ont coopéré pour mettre au point une base de données afin d'améliorer les recettes fiscales, mais le problème est que c'est sur des importations palestiniennes que sont perçus les droits correspondants. UN وقالت إن أفعالا من هذا القبيل تشكل عقابا جماعيا وليس دفاعا عن النفس وإن وزير المالية في دولة فلسطين ووزير المالية في إسرائيل تعاونا بشأن وضع قاعدة بيانات لتعزيز الإيرادات ولكن المشكلة هي فرض الضرائب على الإيرادات المتأتية من الواردات الفلسطينية.
    À la séance d'ouverture, le discours liminaire a été prononcé par le ministre des finances de l'État de Palestine qui a souligné les limites imposées à l'économie palestinienne par l'occupation et l'absence de maîtrise de ses affaires économiques par le gouvernement. UN 17 - وفي الجلسة الافتتاحية، ألقى وزير المالية في دولة فلسطين كلمة رئيسية ركزت على القيود التي يفرضها الاحتلال على الاقتصاد الفلسطيني، وعجز الحكومة عن السيطرة على شؤونها الاقتصادية.
    Le Ministère des finances de l'État du Koweït, en coopération avec les autorités nationales compétentes, a rempli le questionnaire du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) et le lui a renvoyé. UN لقد قامت وزارة المالية في دولة الكويت بتعبئة الاستبيان المقدم من اللجنة الدولية لمكافحة غسيل الأموال (FATF)، بالتعاون مع الجهات المحلية المتخصصة وتم إعادته إلى اللجنة المذكورة.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances de l'État indépendant du Samoa de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير المالية في دولة ساموا المستقلة على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Des modifications sont en cours pour y inclure le Ministère à la présidence de la République, l'Office rwandais des marchés publics et l'Office de l'Auditeur général des finances de l'État. UN وثمة تعديلات جارية لإدخال وزارة شؤون رئاسة الجمهورية ومكتب رواندا للمشتريات العمومية ومكتب المراجع العام لشؤون مالية الدولة.
    Le Groupe d'experts note que, nonobstant le redéploiement des autorités sur l'ensemble du territoire, trois grandes menaces pèsent toujours sur les finances de l'État et le régime des sanctions: la taxation illégale, les points de contrôle et le racket. UN 149 - ويلاحظ الفريق أن هناك ثلاثة من جوانب الخطر التي لا تزال تهدد مالية الدولة ونظام الجزاءات على الرغم من إعادة نشر السلطات في جميع أنحاء البلد، وهي الضرائب ونقاط التفتيش غير القانونية وابتزاز المال بالتهديد والعنف.
    Selon les nouveaux mécanismes budgétaires pour 2005, les recettes publiques sont, pour l'essentiel, versées dans un compte unique avant d'être réparties conformément à l'accord conclu en décembre entre les ministres des finances de l'État et des entités, avec l'approbation du Fonds monétaire international. UN وستؤدي ترتيبات الميزانيتين الجديدتين لعام 2005 إلى تحصيل القدر الأكبر من الإيرادات العامة وتحصيلها في حساب وحيد قبل توزيعها وفقا لاتفاق وزراء مالية الدولة والكيانين المبرم في كانون الأول/ديسمبر بموافقة صندوق النقد الدولي.
    Au Nicaragua, les tensions dues aux désaccords politiques internes ont continué de se faire sentir; au Guatemala, les difficultés ont provoqué un conflit entre les pouvoirs, et le Gouvernement a eu du mal à imposer la réforme fiscale qui serait nécessaire pour assainir les finances de l'État. UN فلقد استمرت في نيكاراغوا أجواء التوتر المتصلة بالنزاع السياسي الداخلي في حين كانت العراقيل في غواتيمالا من اﻷهمية بما أدى إلى اندلاع مواجهة بين سلطات الدولة وتعذر معه على الحكومة فرض أي إصلاحات ضريبية هامة تساعد على تقويم اﻷوضاع المالية للدولة.
    26. Son Excellence M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre du commerce pour les finances de l'État indépendant du Samoa UN 26 - معالي الأونرابل تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في دولة ساموا المستقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more