"financière du bureau" - Translation from French to Arabic

    • المالية لمكتب
        
    • المالي لمكتب
        
    • المالية للمكتب
        
    • المالي للمكتب
        
    • المالية التابعة لمكتب
        
    • المالية في مكتب
        
    • المالي التابعة لمكتب
        
    • المالي الخاص بمكتب
        
    • المالية لدى مكتب
        
    Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Préoccupée par l'instabilité financière du Bureau du Représentant spécial et par l'influence défavorable qu'elle a sur l'accomplissement de son mandat, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء عدم الاستقرار المالي لمكتب الممثل الخاص وما يترتب عن ذلك من آثار سلبية على تنفيذ الولاية المذكورة،
    Préoccupée par l'instabilité financière du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et par l'influence défavorable qu'elle a sur l'accomplissement de son mandat, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء عدم الاستقرار المالي لمكتب الممثل الخاص للأمين العام وإزاء ما لهذه الحالة من آثار سلبية على تنفيذ الولاية المذكورة،
    Le compte a été réalimenté par l'ONUN, qui s'occupe de la comptabilité financière du Bureau régional. UN وقد غطى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هذه النفقات لدى إجراء المحاسبة المالية للمكتب الإقليمي.
    Il est en outre nécessaire et urgent d'élargir la base financière du Bureau. UN هذا إضافة إلى وجود حاجة ملحة إلى توسيع اﻷساس المالي للمكتب.
    L'exécution de cette composante est confiée au Service de l'informatique financière du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 25-26 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر دائرة عمليات المعلومات المالية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Viabilité financière du Bureau des Nations Unies pour les services UN الجدارة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Règlement financier et règles de gestion financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2009/4 Règlement financier et règles de gestion financière du Bureau des Nations Unies pour UN النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Par ailleurs, le Service de surveillance financière du Bureau de la coordination des affaires humanitaires a été utilisé pour repérer les courants d'aide humanitaire dans le monde, notamment dans le cadre de la procédure d'appel global. UN وأخيرا، تم الاستعانة بآلية التتبع المالي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتتبع التدفقات الإنسانية العالمية، ولا سيما لعملية النداءات الموحدة.
    À partir des données fournies par le service de surveillance financière du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, il est possible de déterminer les contributions du système des Nations Unies et les contributions de source publique ou privée. UN وباستخدام بيانات مستمدة من آلية التتبع المالي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يمكن التفرقة بين مساهمات منظومة الأمم المتحدة، والمساهمات الحكومية، والمساهمات الخاصة.
    2. Règles de gestion financière du Bureau des services d'appui aux projets (BSP) UN ٢ - النظام المالي لمكتب خدمات المشاريع
    Selon le Japon, une manière de renforcer l'assise financière du Bureau, est d'accroître le nombre de ses donateurs et c'est pourquoi nous nous félicitons du paragraphe 10 du préambule qui reflète cette préoccupation. UN وتعتقد اليابان أن تعزيز القاعدة المالية للمكتب يمكن أن يتم من خلال توسيع قاعدة مانحيه، ولذلك ترحب ترحيبا خاصا بالفقرة 10 من الديباجة، التي تعبر عن هذا المفهوم.
    Le recouvrement du coût de ces services a facilité la viabilité financière du Bureau de pays, ce qui a permis d'accroître le nombre de salariés et d'avoir la possibilité de mener des interventions à plus grande échelle. UN ووفرت استعادةُ تكاليف تقديم هذه الخدمات الدعمَ للاستمرارية المالية للمكتب القطري، ما سمح بزيادة عدد الموظفين مع ما ينطوي على ذلك من إمكانات لتوسيع نطاق الإجراءات التي يتخذها.
    Cette législation comprend aussi un certain nombre d'autres garanties importantes, comme le fait d'ériger en infraction l'entrave délibérée à l'accomplissement des fonctions du Bureau du Provedor, ainsi que des dispositions sur la transparence financière du Bureau. UN ويتضمّن هذا التشريع أيضاً عدداً من الضمانات المهمة منها مثلاً تجريم إعاقة عمل المكتب عن قصد عن أداء مهامه، وأحكام تتصل بالشفافية المالية للمكتب.
    Grâce à ces mécanismes, l'UNOPS, le Comité de coordination de la gestion et le Conseil d'administration pourront déceler et traiter tout problème nouveau concernant la situation financière du Bureau. UN ومن شأن هذه التدابير أن تتيح للمكتب وللجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة وللمجلس التنفيذي، تحديد ومعالجة أي قضايا تنشأ فيما يتعلق بالوضع المالي للمكتب.
    Étant donné la situation financière du Bureau au 31 décembre 2001 et l'incapacité vraisemblable de satisfaire les objectifs de 2002, l'UNOPS peut n'être pas en mesure de financer totalement ses déficits à partir de la réserve opérationnelle. UN ونظرا للمركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وإمكان إخفاقه في تحقيق أهداف عام 2002، قد لا يتمكن من أن يموّل بالكامل أي عجز من الاحتياطي التشغيلي.
    29B.50 La composante 5 relève du Service de l'informatique financière du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 29 باء-50 يقع العنصر 5 تحت مسؤولية دائرة عمليات المعلومات المالية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Le système de comptabilité financière du Bureau de la coordination des affaires humanitaires n'est pas conçu pour traiter les opérations mais pour produire des rapports sur les opérations qui ont été traitées dans le SIG. UN 146 - والغرض من وضع نظام المحاسبة المالية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ليس تجهيز المعاملات، بل الإبلاغ عن المعاملات التي جُهّزت في نظام المحاسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    D'après le Service de surveillance financière du Bureau de coordination des affaires humanitaires, plus de 4,1 milliards de dollars de contributions ont été fournis en réponse aux 13 appels humanitaires interorganisations lancés en faveur de l'Afrique en 2013. UN 5 - ووفقاً لدائرة التتبع المالي التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فقد تمت المساهمة بأكثر من 4.1 بلايين دولار استجابة لـ 13 نداء مشتركاً بين الوكالات الإنسانية وُجهت من أجل أفريقيا خلال عام 2013.
    Afin d'appliquer la circulaire ST/SGB/2006/6 sur la déclaration de situation financière et la déclaration d'intérêts, un lien avec le programme de déclaration de la situation financière du Bureau de la déontologie est fourni sur Lotus Notes Applications de l'UNODC. UN ولتنفيذ الأمر الإداري ST/SGB/2006/6 المتعلق بالإفصاح المالي وبيان كشف المصالح، زودت تطبيقات برنامج Lotus Notes التي يستخدمها المكتب بوصلة تربطها ببرنامج الإفصاح المالي الخاص بمكتب الأخلاقيات.
    Système de gestion financière du Bureau de la coordination des activités de développement UN نظام الإدارة المالية لدى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more