"financière du fonds des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • المالي لصندوق الأمم المتحدة
        
    • المالية لصندوق الأمم المتحدة
        
    • مالية من صندوق اﻷمم المتحدة
        
    Situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    41. On trouvera au tableau 6 un récapitulatif de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 41- يوجز الجدول 6 الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    On trouvera au tableau 6 un récapitulatif de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 43- ويوجز الجدول 6 الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Suisse demeure fermement déterminée à renforcer le rôle du PNUE, à assurer la participation universelle et à améliorer la base financière du Fonds des Nations Unies pour l’environnement. UN 30 - وأكد استمرار سويسرا في التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحقيق المشاركة العالـمية وتحسين القاعدة المالية لصندوق الأمم المتحدة للبيئة.
    Rapport du Directeur exécutif sur les travaux intersessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, la gestion de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير المدير التنفيذي عن الأعمال التي اضطلعت بها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فترة ما بين الدورتين، وإدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    De plus, il a poursuivi ses activités dans le domaine de la population et du développement, avec le soutien du Centre latino-américain de démographie (CELADE) et l'aide financière du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN واستمرت اﻷنشطة في مجال السكان والتنمية بدعم من المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية، وبمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    18. Le tableau 3 ci-après présente un récapitulatif de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 18- يرد في الجدول 3 أدناه موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    61. On trouvera au tableau 16 un aperçu de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 61- يرد موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في الجدول 16.
    17. On trouvera au tableau 4 un récapitulatif de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 17- يوجز الجدول 4 الوضعَ المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    73. La situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (le fonds du programme contre le crime) est récapitulée au tableau 21. UN 73- يرد موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (صندوق برنامج الجريمة) في الجدول 21.
    132. La situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (le Fonds du programme contre le crime) est récapitulée au tableau 26. UN 132- يرد موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (صندوق برنامج الجريمة) في الجدول 26.
    180. La situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (le Fonds du programme contre le crime) est récapitulée au tableau 34. UN ١8٠- يرد في الجدول 34 موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (صندوق برنامج الجريمة).
    Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la population au 31 décembre 2013, ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'année terminée à cette date, conformément aux normes IPSAS. UN نحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرِض بنزاهة، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، والأداء المالي للصندوق وتدفقاته النقدية في السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la population au 31 décembre 2012 et de ses résultats financiers et flux de trésorerie de l'année terminée à cette date, conformément aux normes IPSAS. UN نرى أن هذه البيانات المالية تعرِض بنزاهة، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 والأداء المالي للصندوق وتدفقاته النقدية في السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la population au 31 décembre 2005 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos à cette date, et qu'ils ont été établis conformément aux normes comptables pour le système des Nations Unies. UN ونرى أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Travaux intersessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, gestion de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التي اضطلعت بها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فترة ما بين الدورتين، وإدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Dans sa résolution 2003/24, le Conseil économique et social a prié le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'inclure dans son rapport annuel à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale des informations sur la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 28- طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/24، إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُدرج في تقريره السنوي إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية معلومات عن الحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Dans sa résolution 2003/24, le Conseil économique et social a prié le Directeur exécutif de l'ONUDC d'inclure dans son rapport annuel à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale des informations sur la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 33- طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/24، إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُدرج في تقريره السنوي إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية معلومات عن الحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le projet de règlement financier et de règles de gestion financière qui figure à l'annexe du présent rapport est principalement inspiré du Règlement financier et règles de gestion financière du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), et il l'est aussi de ceux du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 2 - والنظام المالي والقواعد المالية المقترحة، الواردة في مرفق هذا التقرير، مستمدة في المقام الأول من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وبعضها مستمد من النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le projet de règlement financier et de règles de gestion financière qui figure à l'annexe du présent rapport est principalement inspiré du Règlement financier et règles de gestion financière du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), et il l'est aussi de ceux du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 2 - والنظام المالي والقواعد المالية المقترحة، الواردة في مرفق هذا التقرير، مستمدة في المقام الأول من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وبعضها مستمد من النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    b) Rapport du Directeur exécutif sur les travaux intersessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, la gestion de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (E/CN.15/2005/18); UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن الأعمال التي اضطلعت بها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فترة ما بين الدورتين وإدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2005/18)؛
    350. Les projets relatifs à la population dans les domaines des migrations internationales, de la fécondité, de la santé en matière de reproduction et du vieillissement de la population, exécutés avec l'assistance financière du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) de 1992 à 1995, ont été menés à bien et évalués par une équipe indépendante. UN ٣٥٠ - أما المشاريع السكانية المضطلع بها بمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥، في ميادين الهجرة الدولية والخصوبة والصحة اﻹنجابية وشيوخة السكان، فقد تم إنجازها وقام بتقييمها فريق مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more