Droit de l'Afrique du Sud à une assistance financière du Fonds multilatéral | UN | أهلية جنوب أفريقيا للحصول على المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف |
Les Parties visées à l'article 5 qui s'engagent à se soumettre à des mesures de réglementation, sous la forme de calendriers de réduction par étapes, peuvent immédiatement avoir droit à une assistance financière du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. | UN | وتصبح الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تلتزم بتدابير رقابة كالجداول الزمنية للتخفيض التدريجي مؤهلة فورا للحصول علي المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف للبروتوكول. |
En s'engageant à respecter ces mesures de réglementation, les Parties visées à l'article 5 auraient immédiatement droit à bénéficier d'une assistance financière du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الالتزام بهذا التدبير الرقابية يجعل الأطراف العاملة بالمادة 5 مؤهلة فوراً للحصول علي المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف. |
97. Un représentant s'est déclaré profondément préoccupé par le degré de non-respect des objectifs initiaux d'élimination parmi les Parties visées à l'article 5, remarquant qu'il lui était difficile de comprendre pourquoi tel était le cas après dix ans d'assistance financière du Fonds multilatéral. Notant que | UN | 97 - أعرب أحد الممثلين عن عميق قلقه حيال مستوى عدم الامتثال لهدف المرحلة الأولى للتخلص التدريجي بين الأطراف العاملة بالمادة 5، معلقاً بأنه وجد صعوبة في فهم أسباب ذلك بعد مضي عشر سنوات من المساعدة المالية من الصندوق متعدد الأطراف. |
Toutefois, il a fait observer que l'Inde aurait besoin d'une assistance financière du Fonds multilatéral et que, faute de cette assistance, il devrait demander une dérogation pour plus de 600 tonnes de CFC. | UN | غير أنه أشار إلى أن الهند سوف تحتاج إلى مساعدات مالية من الصندوق المتعدد الأطراف وإذا لم تحصل على هذه المساعدات سوف تضطر إلى التماس إعفاءات لأكثر من 600 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
Décision XIX/7 : Droit de l'Afrique du Sud à une assistance financière du Fonds multilatéral | UN | المقرر 19/7: أهلية جنوب أفريقيا للحصول على المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف |
Les Parties visées à l'article 5 qui s'engagent à se soumettre à des mesures de réglementation, sous la forme de calendriers de réduction par étapes, peuvent immédiatement avoir droit à une assistance financière du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. | UN | وتصبح الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تلتزم بتدابير رقابة كالجداول الزمنية للتخفيض التدريجي مؤهلة فورا للحصول علي المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف للبروتوكول. |
En s'engageant à respecter ces mesures de réglementation, les Parties visées à l'article 5 auraient immédiatement droit à bénéficier d'une assistance financière du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الالتزام بهذا التدبير الرقابية يجعل الأطراف العاملة بالمادة 5 مؤهلة فورا للحصول علي المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف. |
Rappelant sa décision IX/27, par laquelle, tout en acceptant le classement de l'Afrique du Sud dans la catégorie des pays en développement aux fins du Protocole de Montréal, elle avait noté que l'Afrique du Sud s'était engagée à ne pas demander d'assistance financière du Fonds multilatéral pour s'acquitter des obligations incombant aux pays développés, avant la neuvième Réunion des Parties, | UN | إذ يشير إلى المقرر 9/27 الذي قبل بتصنيف جنوب أفريقيا كبلد نام لأغراض بروتوكول مونتريال وأورد في ذات الوقت أنّ جنوب أفريقيا تعهدت بعدم طلب مساعدة مالية من الصندوق المتعدد الأطراف للوفاء بالالتزامات التي قطعتها البلدان المتقدّمة على نفسها قبل الاجتماع التاسع للأطراف، |
Elle a rappelé que, bien que la dix-neuvième Réunion des Parties ait reclassé l'Afrique du Sud dans la catégorie des Parties visées à l'article 5 (décision IX/27), le Gouvernement sud-africain n'avait pas demandé d'assistance financière du Fonds multilatéral pour s'acquitter des engagements pris avant cette réunion. | UN | وأوضحت أنه على الرغم من قيام الاجتماع التاسع للأطراف بإعادة تصنيف جنوب أفريقيا كطرف عامل بالمادة 5 (المقرر 9/27)، فإن حكومتها لم تطلب مساعدة مالية من الصندوق المتعدد الأطراف لغرض إيفاء الالتزامات التي قطعتها على نفسها قبل هذا الاجتماع. |