"financières des missions" - Translation from French to Arabic

    • المالية الميدانية
        
    • المالية لبعثات
        
    • المالية للبعثات
        
    Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Son titulaire est chargé d'assurer et de renforcer les contrôles internes concernant les opérations financières des missions de maintien de la paix. UN والموظف مسؤول عن كفالة وتحسين الضوابط الداخلية في العمليات المالية لبعثات حفظ السلام.
    La réalisation de l'objectif prévu a permis à l'Assemblée générale, ainsi qu'aux autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents d'examiner les ressources financières des missions en cours et de se prononcer en temps voulu à ce propos. UN وأدى تحقيق الهدف إلى تمكين الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات من النظر في الموارد المالية للبعثات العاملة واتخاذ قرارات بشأنها في الوقت المناسب.
    Renforcement du contrôle des ressources financières des missions UN تعزيز الرقابة على الموارد المالية الميدانية
    Bureau du Directeur/ Groupe de l'administration des procédures financières des missions UN مكتب المدير - وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية
    Département de l'appui aux missions-Division du budget et des finances- Bureau du Directeur-Groupe de l'administration des procédures financières des missions UN إدارة الدعم الميداني/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/مكتب المدير/وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية
    Département de l'appui aux missions-Division du budget et des finances- Bureau du Directeur-Groupe de l'administration des procédures financières des missions UN إدارة الدعم الميداني/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/مكتب المدير/وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية
    Groupe de l'administration des procédures financières des missions UN وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية
    Département de l'appui aux missions-Division du budget et des finances- Bureau du Directeur-Groupe de l'administration des procédures financières des missions UN إدارة الدعم الميداني/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/مكتب المدير/وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية
    Transfert de 5 postes [1 spécialiste de la gestion administrative (P-4), 2 fonctionnaires d'administration (P-3), 1 assistant finances [agent des services généraux (Autres classes)] et 1 assistant [agent des services généraux (Autres classes)]] du Groupe de l'administration des procédures financières des missions au Bureau du Directeur UN نقل 5 وظائف (1 ف-4 لموظف تنظيم إداري، و 2 ف-3 لموظفين إداريين، و 1 خ ع (ر أ) لمساعد مالي، و 1 خ ع (ر أ) لمساعد فريق) من وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية إلى مكتب المدير
    L'effectif actuel du Groupe de l'administration des procédures financières des missions de la Division des finances et du budget des missions comprend 7 postes financés par le compte d'appui, qu'il est prévu de reconduire [2 P-4, 2 P-3, 3 agents des services généraux (Autres classes)]. UN 263 - يضم ملاك الموظفين الحالي لوحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية التابعة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية 7 وظائف مستمرة (2 ف-4 و 2 ف-3 و 3 وظائف خ ع (ر أ)) ممولة من حساب الدعم.
    Afin de renforcer l'appui que le bureau du Directeur fournit au Directeur ainsi qu'aux services et sections de la Division, y compris pour la gestion de projet et l'administration générale du personnel, il est proposé de dissoudre le Groupe de l'administration des procédures financières des missions et de transférer au bureau du Directeur les 5 postes maintenus. UN 264 - ومن أجل تعزيز المكتب الأمامي من حيث تقديم الدعم للمدير والدوائر والأقسام التابعة للشعبة (بما في ذلك الدعم لإدارة المشاريع وللإدارة العامة لشؤون الموظفين، يُقترح إلغاء وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ونقل 5 وظائف حالية إلى المكتب الأمامي للمدير.
    Le Comité rappelle que la Division est actuellement composée de trois entités, à savoir le Bureau du Directeur (qui comprend le Groupe de l'administration des procédures financières des missions et le Groupe d'appui aux missions), le Service des budgets et des rapports sur leur exécution et la Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement. UN وتذكّر اللجنة بأن الشعبة تتألّف حاليا من ثلاثة كيانات هي مكتب المدير (ويتضمّن وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظام الميداني) ودائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء، وقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات.
    a) Un emploi de temporaire (P-4) pour un spécialiste de l'appui aux politiques et de la formation qui sera chargé de surveiller régulièrement les contrôles internes concernant les opérations financières des missions de maintien de la paix et de fournir des conseils pour les renforcer ainsi que de donner des conseils aux missions au sujet de leurs systèmes financiers (voir A/65/761, par. 418); UN (أ) وظيفة مؤقتة لموظف التوجيه والتدريب في مجال السياسات لمواصلة توفير مهام الرصد والتوجيه اللازمة لتحسين الضوابط الداخلية في عمليات حفظ السلام فضلا عن إسداء التوجيه والمشورة بشأن النظم المالية الميدانية (انظر A/65/761، الفقرة 418)؛
    De même, 50 % du personnel de la FINUL travaillant dans le domaine des finances a reçu une formation au système Sun, qui est le système standard de traitement des transactions financières des missions de maintien de la paix; UN وبالمثل تلقى 50 في المائة من موظفي القوة العاملين في المجال المالي دورات تدريبية على نظام صن، وهو النظام الأساسي في معالجة المعاملات المالية لبعثات حفظ السلام؛
    Le CCC note que ces normes revêtent une importance cruciale en ce qui concerne la comptabilisation des opérations financières des missions de maintien de la paix (A/64/5 (Vol. UN ويلاحظ المجلس أن المعايير المحاسبية الدولية ذات أهمية بالغة لتسجيل المعاملات المالية لبعثات حفظ السلام ((A/64/5 (Vol.
    Le fonctionnaire d'administration hors classe sera chargé de la planification, de la coordination et du contrôle de la gestion du personnel et des activités financières des missions. UN 100- يتولى الموظف الإداري الأقدم مهام التخطيط والتنسيق والمراقبة المتعلقة بالموظفين والأنشطة المالية للبعثات المحددة.
    Comme le chef de l'administration a délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources financières des missions, toute demande de cette nature doit être accompagnée de justificatifs expliquant le but du voyage et attestant l'effet que celui-ci est censé avoir sur la réalisation des produits inscrits dans le budget axé sur les résultats. UN ولما كانت سلطة إدارة الموارد المالية للبعثات بيد كبير الموظفين الإداريين والمسؤولية عن إدارتها تقع على عاتقه، فيجب أن تشفع بكل طلب من هذا القبيل مسوغات كافية تبرر الغرض من الرحلة والتأثير المتوقع على تحقيق نواتج الميزنة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more