L'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) effectue à l'heure actuelle toutes les opérations financières et comptables nécessaires au nom de l'UNITAR. | UN | يتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أداء المهام المالية والمحاسبية من أجل المعهد. |
Régler la question du chevauchement des fonctions financières et comptables | UN | حل مسألة التداخل بين الوظائف المالية والمحاسبية. |
:: Amélioration des méthodes d'établissement des données financières et comptables conformément aux normes internationales. | UN | :: تطوير الممارسات المستخدمة في تصنيف المعلومات المالية والمحاسبية طبقاً للمعايير الدولية. |
Aussi bien les mouvements de personnel que les transactions financières et comptables sont maintenant acheminés par le SIG, qui devient de ce fait une banque importante d’informations relatives au personnel et à la comptabilité. | UN | وتوجه في الوقت الراهن كل من إجراءات شؤون الموظفين والعمليات المالية والمحاسبية عن طريق النظام، وقد أدى هذا إلى أن يصبح وديعا رئيسيا للمعلومات المتصلة بالموظفين والمحاسبة. |
Les contributions ou allocations aux fonds autres que le budget ordinaire sont identifiées par un préfixe, qui désigne des entités financières et comptables séparées et faisant l'objet d'une comptabilité autonome en partie double. | UN | وتعطى المساهمات أو المخصصات للصناديق الخارجة عن الميزانية العادية رموزا فردية تجعلها كيانات مالية ومحاسبية مميزة في مجموعات حسابات مستقلة ذات قيد مزدوج. |
Mettre en place une formation portant sur les connaissances financières et comptables | UN | وضع برامج تدريب للإلمام بالشؤون المالية والمحاسبية |
Le Comité recommande de régler la question du chevauchement des fonctions financières et comptables. | UN | 47 - ويوصي المجلس بحل مسألة التداخل بين الوظائف المالية والمحاسبية. |
Le transfert au PNUE des fonctions financières et comptables exercées par l'Office des Nations Unies à Nairobi a été engagé sans que soient précisées clairement l'étendue et la nature des transferts envisagés. | UN | شُرع في نقل المهام المالية والمحاسبية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك دون النص بوضوح على نطاق وطبيعة عمليات النقل المزمعة. |
Ont examiné les procédures financières et comptables de l'ONUDI à la lumière du Règlement financier et des règles de gestion financière, ainsi que d'autres documents pertinents; | UN | :: فحص الإجراءات المالية والمحاسبية المتَّبعة في اليونيدو، في ضوء النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو والوثائق الأخرى ذات الصلة؛ |
Au paragraphe 47 de son rapport pour l'exercice biennal 2006-2007, le Comité a recommandé de régler la question du chevauchement des fonctions financières et comptables. | UN | 459 - في الفقرة 47، أوصى المجلس بحل مسألة التداخل بين الوظائف المالية والمحاسبية. |
L'Office des Nations Unies à Genève effectue toutes les opérations financières et comptables nécessaires au nom de l'UNITAR. | UN | 17 - ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أداء المهام المالية والمحاسبية للمعهد. |
Examen des règles financières et comptables applicables à la Caisse | UN | دال - استعراض القواعد المالية والمحاسبية المطبقة في الصندوق |
Il devra également être tenu compte, dans le projet de règles financières et comptables de la Caisse, du fait que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a la responsabilité fiduciaire de décider des placements des actifs de la Caisse. | UN | كما أن القواعد المالية والمحاسبية المقترحة لصندوق المعاشات التقاعدية ستأخذ في الحسبان أن الأمين العام للأمم المتحدة يضطلع بالمسؤولية الائتمانية التي تخوله البت في استثمارات أصول الصندوق. |
Le Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies effectue, au nom de l'Institut, toutes les opérations financières et comptables nécessaires, y compris la garde des fonds de l'Institut. | UN | ويؤدي المراقب المالي للأمم المتحدة جميع المهام المالية والمحاسبية اللازمة للمعهد، بما في ذلك رعاية أمواله، كما يعد الحسابات السنوية للمعهد ويصادق عليها. |
Le Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies effectue, au nom de l'Institut, toutes les opérations financières et comptables nécessaires, y compris la garde des fonds de l'Institut. | UN | ويؤدي المراقب المالي للأمم المتحدة جميع المهام المالية والمحاسبية اللازمة للمعهد، بما في ذلك رعاية أمواله، كما يعد الحسابات السنوية للمعهد ويصادق عليها. |
Il faut impérativement suivre la question pour faire en sorte que les opérations financières et comptables soient exécutées conformément aux directives et résolutions pertinentes de l'Organisation. | UN | ومن الأهمية بمكان تتبع هذه المسألة لكفالة تنفيذ العمليات المالية والمحاسبية وفقا لتوجيهات الأمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة. |
Au paragraphe 47, le Comité a recommandé de régler la question du chevauchement des fonctions financières et comptables. | UN | 284 - وفي الفقرة 47، أوصى المجلس بحل مسألة التداخل بين الوظائف المالية والمحاسبية. |
Étant donné que les fonctions financières et comptables de l'UNITAR sont assurées par l'Office des Nations Unies à Genève, ce dernier a réglé les dépenses de fonctionnement du premier avant d'en imputer le montant sur la part de l'Institut dans la trésorerie commune. | UN | وحيث أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو الذي يتولى الوظائف المالية والمحاسبية للمعهد، فإن المكتب قد تحمل التكاليف التشغيلية للمعهد، ثم تم تحميلها فيما بعد على رصيد المعهد في المجمعات النقدية. |
L'Office des Nations Unies à Genève effectue à l'heure actuelle toutes les opérations financières et comptables nécessaires au nom de l'UNITAR. | UN | 36 - يؤدي مكتب الأمم المتحدة في جنيف حاليا جميع الوظائف المالية والمحاسبية المتعلقة بالمعهد. |
Il était évidemment indispensable que cet élément primordial du système soit testé avec le plus grand soin, étant donné ses incidences financières et comptables. | UN | ٢٩ - ومن اﻷساسي بطبيعة الحال أن يجري اختبار ذلك الجزء الحساس من النظام بصورة كاملة لما له من آثار مالية ومحاسبية. |