"financières et techniques nécessaires soient disponibles" - Translation from French to Arabic

    • المالية والتقنية اللازمة
        
    • المالية والتقنية الضرورية
        
    Veiller à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (ح) العمل على كفالة توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ؛
    Veiller à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (ح) العمل على كفالة توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ؛
    h) S'attacher à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (ح) العمل على كفالة توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ؛
    h) S'attacher à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (ح) العمل على كفالة توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ؛
    S'efforcerait de veiller à ce que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (م) تعمل على كفالة إتاحة الموارد المالية والتقنية الضرورية للتنفيذ؛
    Veiller à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (ز) العمل لضمان توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ؛
    Veiller à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (ح) العمل على كفالة توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ؛
    Veiller à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre; UN (ح) العمل على كفالة توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ؛
    Elle a en outre convenu de la nécessité d'un financement durable, prévisible, suffisant et accessible pour les activités d'appui à la gestion rationnelle des produits chimiques et à la réalisation des objectifs énoncés dans l'Approche stratégique et énuméré un certain nombre de mesures à prendre pour faire en sorte que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre. UN كما اعترف بالحاجة إلى التمويل المستدام الذي يمكن التنبؤ به، والكافي والذي يسهل الحصول عليه للأنشطة التي تدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وتحقيق الأهداف الواردة في النهج الاستراتيجي، والشروع في عدد من الإجراءات التي تتخذ لضمان توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ.
    Le paragraphe 24 de la Stratégie politique globale stipule qu'une des autres fonctions de la Conférence consiste à < < veiller à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre > > et à < < évaluer la performance du mécanisme financier de l'Approche stratégique > > . UN 24 - تنصّ الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أنّ من بين المهام الأخرى للمؤتمر " العمل على كفالة توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ " و " تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي " .
    A ce titre, le rapport du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide aidera la Conférence à remplir ses fonctions < < de veiller à faire en sorte que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour assurer la mise en œuvre de l'Approche stratégique > > (paragraphe 24 h)) et < < d'évaluer la performance du mécanisme financier de l'Approche stratégique > > (paragraphe 24 i)). UN والتعجيل بتعزيز القدرات والإمكانيات لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي " ، وفي هذا الصدد، سيساعد تقرير المجلس عن البرنامج المؤتمر على إنجاز مهامه " والعمل على ضمان توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ " الفقرة 24 (ح))، و " تقييم أداء التمويل للنهج الاستراتيجي " الفقرة 24 (ط)).
    Deux des fonctions de la Conférence, définies aux paragraphes 24 h) et 24 i) de la stratégie politique globale, consistent à < < veiller à assurer que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre > > et à < < évaluer la performance du mécanisme financier de l'Approche stratégique > > . UN 33 - تتمثل مهام المؤتمر المحددة في الفقرتين 24(ح) و24 (ط) من استراتيجية السياسات الجامعة في ' ' العمل لضمان توافر الموارد المالية والتقنية اللازمة للتنفيذ`` و ' ' تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي``.
    Les fonctions de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques consistent notamment à veiller à ce que les ressources financières et techniques nécessaires soient disponibles pour la mise en œuvre et à évaluer la performance du mécanisme financier de l'Approche stratégique. UN 1 - تشمل وظائف المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية العمل على ضمان توافر الموارد المالية والتقنية الضرورية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتقييم أدائه المتعلق بالتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more