Règles de gestion financière de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat | UN | ميم - القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية وكذلك الأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة |
Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : règles de gestion financière de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat | UN | قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأي هيئات فرعية، علاوة على الأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة |
4. La Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. | UN | 4 - يوافق مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية، سواء له أو لأي من هيئاته الفرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة، ويعتمد تلك الصكوك. |
10. Entretenir des contacts plus étroits avec le BSP afin de garantir que les procédures financières régissant l'exécution directe par le Bureau de projets de construction préservent les intérêts de l'UNICEF de façon adéquate | UN | إقامة الاتصال بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي |
Entretenir des contacts plus étroits avec le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets afin de garantir que les procédures financières régissant l'exécution directe par le Bureau de projets de construction préservent bien les intérêts de l'UNICEF | UN | إقامة الاتصال بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي. |
4. La Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. | UN | 4 - يوافق مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية، سواء له أو لأي من هيئاته الفرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة، ويعتمد تلك الصكوك. |
Des règles financières pour la réunion plénière et ses organes subsidiaires, outre les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat; | UN | (ب) اللائحة المالية للاجتماع العام وهيئاته الفرعية، علاوة على الاعتمادات المالية التي تنظم عمل الأمانة؛ |
< < A sa première réunion, la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. > > | UN | " يقر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، ويعتمد بتوافق الآراء، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأي هيئة فرعية قد ينشئها، وكذلك الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة. " |
4. La Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du Secrétariat. | UN | 4 - يوافق مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية، له أو لأي من هيئاته الفرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة، ويعتمد تلك النصوص. |
4. La Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du Secrétariat. | UN | 4 - يوافق مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية، له أو لأي من هيئاته الفرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة، ويعتمد تلك النصوص. |
4. La Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de ses organes subsidiaires, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. | UN | 4 - يوافق مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية، سواء له أو لأي من هيئاته الفرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة، ويعتمد تلك الصكوك. |
4. La Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. | UN | 4 - يوافق مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية، سواء له أو لأي من هيئاته الفرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة، ويعتمد تلك الصكوك. |
4. La Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. | UN | 4 - يوافق مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية، سواء له أو لأي من هيئاته الفرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة، ويعتمد تلك الصكوك. |
Aux termes du paragraphe 4 de ce dernier < < [l]a Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, ... les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. > > | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة على أن " يقر مؤتمر الأطراف ويعتمد، بتوافق الآراء، في أول اجتماع له، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأي هيئة فرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة " . |
26. Le paragraphe 4 de l'article 18 de la Convention dispose que < < [à] sa première réunion, la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat > > . | UN | 26 - وتنص الفقرة 4 من المادة 18 من الاتفاقية على أن " يقر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، ويعتمد بتوافق الآراء، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأية هيئة فرعية قد ينشؤها، وكذلك الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة. " |
1. Aux termes du paragraphe 4 de l'article 18 de la Convention de Rotterdam, < < A sa première réunion, la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du Secrétariat > > . | UN | مقدمة 1 - تنص الفقرة 4 من المادة 18 من اتفاقية روتردام على أن: " يقر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، ويعتمد بتوافق الآراء، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأي هيئة فرعية قد يُنشئها، وكذلك الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة. " |
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait entretenir des contacts plus étroits avec le BSP afin de garantir que les procédures financières régissant l'exécution directe par le Bureau de projets de construction préservent les intérêts de l'UNICEF de façon adéquate. | UN | 203 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكون على اتصال بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي. |
Au paragraphe 203, le Comité recommandait à l'UNICEF d'entretenir des contacts plus étroits avec le Bureau des services d'appui aux projets (BSP) afin de garantir que les procédures financières régissant l'exécution directe, par ce bureau, de projets de construction préservent les intérêts de l'UNICEF de façon adéquate. | UN | 149 - وفي الفقرة 203، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تكون على اتصال بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي |
L'UNICEF accepte d'entretenir des contacts plus étroits avec le Bureau des services d'appui aux projets (BSP) afin de garantir que les procédures financières régissant l'exécution directe, par ce bureau, de projets de construction préservent les intérêts de l'UNICEF de façon adéquate. | UN | 150 - وتوافق اليونيسيف على التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي. |
Au paragraphe 203, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'entretenir des contacts plus étroits avec le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) afin de garantir que les procédures financières régissant l'exécution directe par le Bureau de projets de construction préservent ses intérêts de façon adéquate. | UN | 190 - وفي الفقرة 203، أوصى المجلس بأن تكون اليونيسيف على اتصال بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالتشييد المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي. |
Les contacts se sont poursuivis avec l'UNOPS pour garantir que les procédures financières régissant l'exécution directe de projets de construction par le Bureau préservent les intérêts de l'UNICEF, tandis que le bureau pour Sri Lanka a continué de faire jouer la concurrence pour l'exécution de projets d'installations hydriques et d'autres travaux. | UN | 191 - في الوقت الجاري فيه الاتصال مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل كفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالتشييد المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي، واصل المكتب القطري لسري لانكا السعي إلى التوصل إلى طرائق تنافسية من أجل تنفيذ الخطط المتعلقة بالمياه والأشغال الأخرى. |