"financier du fnuap" - Translation from French to Arabic

    • المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • المالي للصندوق
        
    • مالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المالي والقواعد المالية للصندوق
        
    • المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المالي لصندوق السكان
        
    • مالي قدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • التي ينفقها الصندوق
        
    révisions du règlement financier du FNUAP RESUME UN على النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Articles du Règlement financier du FNUAP UN بنود النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    97/7 Révision du règlement financier du FNUAP 76 UN تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Selon le Manuel financier du FNUAP, le montant de la première avance ne peut représenter plus de quatre mois de dépenses prévues. UN وينص الدليل المالي للصندوق على أن السلفة الأولى لا ينبغي أن تتجاوز النفقات المتوقعة في أربعة شهور.
    Selon le Manuel financier du FNUAP, le montant de la première avance ne peut représenter plus de quatre mois de dépenses prévues. UN وينص الدليل المالي للصندوق على أن السلفة الأولى لا ينبغي أن تتجاوز النفقات المتوقعة في أربعة شهور.
    4.2 Jusqu'à la fin de juin 2002, le projet Maternité sans risque était exécuté avec le soutien financier du FNUAP. UN 4-2 نفذ مشروع الأمومة الآمنة بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان حتى نهاية حزيران/يونيه 2002.
    La réserve opérationnelle a été réalimentée conformément au Règlement financier du FNUAP. UN ورُفّع الاحتياطي التشغيلي وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Amendement du règlement financier du FNUAP UN التنقيح المقترح للنظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    97/7 Révision du règlement financier du FNUAP 2 UN تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Révision proposée du règlement financier du FNUAP UN تنقيح مقترح للنظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    97/7 Révision du règlement financier du FNUAP 24 UN تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    RÉVISION PROPOSÉE AU RÈGLEMENT financier du FNUAP UN تنقيح مقترح للنظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Règlement financier du FNUAP UN النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Révision du règlement financier du FNUAP 154 UN تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Le Manuel financier du FNUAP précise que les gouvernements devraient établir un compte bancaire distinct pour les projets et fournir une fiche d'information bancaire pour chaque projet. UN ينص الدليل المالي للصندوق حاليا على أنه ينبغـــي للحكومــات أن تحتفظ بحساب مصرفي مستقـــل للمشـــروع وأن تدرج صحيفة معلومــات مصرفية تستوفى لكل مشروع.
    On a besoin de parfaire l'organisation de la structure électronique qui dessert le système financier du FNUAP. UN يلزم تحسين إدارة الإطار الإلكتروني الذي يدعم النظام المالي للصندوق.
    Le Manuel financier du FNUAP précise que les gouvernements devraient établir un compte bancaire distinct pour les projets et fournir une fiche d'information bancaire pour chaque projet. UN ينص الدليل المالي للصندوق حاليا على أنه ينبغـــي للحكومــات أن تحتفظ بحساب مصرفي مستقـــل للمشـــروع وأن تدرج صحيفة معلومــات مصرفية تستوفى لكل مشروع.
    Le Manuel financier du FNUAP dispose que les gouvernements doivent ouvrir un compte bancaire distinct pour chaque projet et remplir pour chacun une fiche d’information bancaire. UN ينص الدليل المالي للصندوق حاليا على أنه يجب على الحكومات أن تحتفظ بحســاب مصرفي منفصل لكــل مشــروع وبصحيفــة معلومات مصرفية مستكملــة عــن ذلــك المشروع.
    Le Manuel financier du FNUAP stipule qu’il est souhaitable que les gouvernements établissent un compte bancaire distinct pour chaque projet et prévoient une fiche d’information bancaire qui doit être remplie pour chaque projet. UN يذكر الدليل المالي للصندوق حاليا أنه من المستصوب بالنسبة للحكومات أن تحتفظ بحساب مصرفي منفضل لكل مشروع وأن تأخذ بصحيفة المعلومات المصرفية التي يتعين استكمالها بالنسبة لكل مشروع.
    i) Un projet d'élimination de la violence à l'égard des femmes a été lancé en octobre 2006 avec l'appui financier du FNUAP et l'aide de l'Organisation des jeunes réfugiés et déplacés d'Azerbaïdjan. UN ' 1` بدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2006 مشروع " وضع حد للعنف ضد المرأة " في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان ودعم تنظيمي من منظمة شباب أذربيجان لمساعدة اللاجئين والمشردين.
    Le chef du Service financier du FNUAP a entrepris de réviser les dispositions pertinentes du règlement financier et des règles de gestion financières. UN شرع رئيس فرع الشؤون المالية بالصندوق في صياغة التنقيحات الضرورية للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Également comme suite à une observation du Contrôleur, les mots < < audit externe > > qui figurent à l'article 17.1 du Règlement financier du FNUAP ont été remplacés par < < Comité des commissaires aux comptes de l'ONU > > à l'article 26.1 de celui d'ONU-Femmes; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التغيير من ' ' المراجعة الخارجية للحسابات`` كما يرد في البند 17-1 من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى ' ' مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة`` في البند 26-1 من النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة قد جاء أيضا استجابة لاقتراح من المراقب المالي؛
    Grâce au soutien financier du FNUAP, trois projets portant sur la population ont été exécutés. UN وقد نفذت ثلاثة مشاريع متصلة بقضايا السكان بدعم مالي قدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Elle a fait remarquer que l'appui financier du FNUAP dans les situations d'urgence avait été très limité et n'avait pas dépassé 1 % de ses ressources ordinaires. UN وأشارت إلى أن اﻷموال التي ينفقها الصندوق لدعم اﻷنشطة في حالات الطوارئ/اﻷزمات، كانت ضئيلة. ولم تتجاوز نسبة ١ في المائة من موارد الصندوق العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more