"financier du programme" - Translation from French to Arabic

    • المالي لبرنامج
        
    • المالي البرنامجي
        
    • المالية لبرنامج
        
    • المالي للبرنامج
        
    • مالي من البرنامج
        
    Le présent règlement sera interprété et appliqué concurremment avec le règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement, eu égard à la nature et à la portée des activités du BSP/ONU. UN وهذا النظام يفسر ويطبق إلى جانب النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع مراعاة طبيعة أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونطاقها.
    Article 12.1 : Les dispositions de l'article XVII du règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement relatives à la vérification externe des comptes s'appliquent, mutatis mutandis, au BSP/ONU. UN البند ١٢-١: تطبق أحكام المراجعة الخارجية للحسابات المنصوص عليها في المادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية على مكتب خدمات المشاريع.
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Supplément no 5I) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الملحق رقم 5 طاء)
    Ces propositions sont conçues pour permettre au Conseil d'administration de prendre plus aisément des décisions intégrées en vue d'améliorer, de rationaliser et de synchroniser plus avant le cadre financier du Programme et de soutenir ainsi efficacement l'exécution du plan stratégique. UN وتهدف هذه المقترحات إلى تيسير تكامل قرارات المجلس التنفيذي من أجل مواصلة تحسين الإطار المالي البرنامجي وترشيده بما يكفل تزامنه مع فعالية دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    116. Le Règlement financier du Programme alimentaire mondial privilégie, à conditions égales, l'achat auprès de pays en développement. UN 116- وتفضل القواعد المالية لبرنامج الأغذية العالمي الأفضلية، الشراء من البلدان النامية عندما تكون الظروف متساوية.
    Conformément à l'article 26.01 du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Administrateur soumet les états financiers du PNUD pour l'année terminée le 31 décembre 2013. UN ١ - عملا بالبند 26-1 من النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم مديرة البرنامج فيما يلي البيانات المالية للبرنامج الإنمائي للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٣.
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Suppl. no 5H) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الملحق رقم 5 حاء)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Suppl. no 5I) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الملحق رقم 5 طاء)
    Le rapport financier du Programme de parrainage de la Convention pour 2007 sera soumis à la prochaine réunion des Hautes Parties contractantes et un rapport plus complet sur la question sera publié. UN وسيقدم التقرير المالي لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية لعام 2007 إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية وسيصدر تقرير أشمل بشأن هذه المسألة.
    Article 1.4 : Les dispositions pertinentes du règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement s'appliquent, mutatis mutandis, à toute question qui n'est pas expressément régie par le présent règlement. UN البند ١-٤ : فيما يتعلق بأية مسألة غير مشمولة على وجه التحديد بهذا النظام، تنطبق اﻷحكام المناسبة للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    3. Réaffirme le rôle important du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, notamment dans le cadre de la révision du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام الأساسي المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    3. Réaffirme le rôle important du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, notamment dans le cadre de la révision du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    1. Conformément à l'article 9.5 du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ١ - طبقا للبند ٩-٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقديرات ميزانية البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بصيغتها الواردة في النسخة اﻷولية للوثيقة DP/1999/31.
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le développement (Suppl. no 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour l'environnement (Suppl. no 5F) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (الملحق رقم 5 واو)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (Suppl. no 5I) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (الملحق رقم 51)
    Les propositions présentées en vue d'améliorer le cadre financier du Programme pour 2008-2011 sont les suivantes : UN مقترحات تعزيز الإطار المالي البرنامجي للفترة 2008-2011:
    4. Approuve les propositions de l'Administrateur tendant à améliorer le cadre financier du Programme grâce aux mesures suivantes : UN 4 - يأذن بمقترحات مدير البرنامج لتعزيز الإطار المالي البرنامجي للفترة 2008-2011 على النحو التالي:
    7. Prie aussi l'Administrateur de lui présenter, à sa première session ordinaire de 2009, un rapport accompagné de propositions tendant à réaligner la classification des coûts des activités financées par le cadre financier du Programme et le budget d'appui biennal, dans le contexte de la préparation du budget d'appui de l'exercice biennal 2010-2011; UN 7 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2009، تقريرا يتضمن مقترحات لمواءمة التصنيف حسب التكلفة للأنشطة الممولة من الإطار المالي البرنامجي وميزانية الدعم لفترة السنتين في سياق التحضير لميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011؛
    116. Le Règlement financier du Programme alimentaire mondial privilégie, à conditions égales, l’achat auprès de pays en développement. UN 116 - وتفضل القواعد المالية لبرنامج الأغذية العالمي الأفضلية، الشراء من البلدان النامية عندما تكون الظروف متساوية.
    Cette présentation est conforme au Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي للبرنامج الإنمائي.
    D'autres activités de formation et de suivi sont prévues dans le cadre du programme du SIDSNET, avec un appui financier du Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ومن المقرر أن يستمر التدريب والتنسيب في إطار البرنامج الجاري لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدعم مالي من البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more