"financiers conformes aux normes ipsas" - Translation from French to Arabic

    • المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • مالية ممتثلة لتلك المعايير
        
    • مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية
        
    • مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية
        
    • المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المالية القائمة على المعايير المحاسبية الدولية
        
    • المالية المتوافقة مع تلك المعايير
        
    • المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية
        
    • المالية المراعية للتدابير
        
    • المالية الممتثلة لهذه المعايير
        
    • المالية في إطار المعايير المحاسبية الدولية
        
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seraient soumis au Comité mixte à sa prochaine session en 2013. UN وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013.
    Exemples de données comptables nécessaires pour rendre les états financiers conformes aux normes IPSAS UN أمثلة للبيانات المحاسبية المطلوبة لدعم البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS ne seront publiés que lorsqu'il aura été intégralement mis en place dans toutes les unités administratives. UN ولن تصدر أول بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلا بعد بدء تطبيق ذلك النظام في جميع الوحدات في المنظمة.
    Pour que l'ONU produise des états financiers conformes aux normes IPSAS, certains articles du Règlement financier et certaines règles de gestion financière doivent être révisés. UN ويتطلب اعتماد هذه المعايير إدخال تنقيحات على بعض بنود النظام المالي والقواعد المالية الحاليين من أجل إعداد بيانات مالية ممتثلة لتلك المعايير.
    iv) Les normes IPSAS prévoient l'établissement d'états financiers annuels; à compter de 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis et audités chaque année. UN ' 4` تستلزم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءاً من السنة المالية 2014، سيجري إعداد ومراجعة بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سنوياً.
    Évaluation par le Comité des risques associés à l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS aux dates prévues pour leur mise en application Risque UN تقييم مجلس مراجعي الحسابات للمخاطر التي تصادف إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول التواريخ المستهدفة للتنفيذ
    La production d'états financiers conformes aux normes IPSAS constitue une réalisation majeure pour le HCR. UN وقد كان إصدار البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازا هاما بالنسبة للمفوضية.
    Ces dates coïncident avec l'achèvement de la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS, ce qui permettra de disposer d'informations permettant de mesurer les avantages obtenus. UN ويتوافق ذلك مع استكمال المجموعات الأولى من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عندما ستصبح المعلومات متاحة لقياس الفوائد المحققة.
    En raison des retards rencontrés au Siège des Nations Unies en matière de remplacement du SIG par Umoja, la stratégie a été modifiée; il est prévu que, pour un deuxième exercice, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis à partir du SIG. UN ونظرا للتأخير الحاصل في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام أوموجا في مقر الأمم المتحدة، فقد عدلت الاستراتيجية لتتيح إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للسنة الثانية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    2. Application des Normes comptables internationales pour le secteur public En 2012, l'UNOPS a établi ses premiers états financiers conformes aux normes IPSAS. UN معلومات أساسية 10 - في عام 2012، أصدر المكتب مجموعته الأولى من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Un jeu complet d'états financiers conformes aux normes IPSAS et de notes y relatives pour chaque mission de maintien de la paix en cours ou clôturée UN مجموعة من البيانات والملاحظات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لجميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة
    Pour la même raison, le SIG sera le registre des autres opérations pour l'établissement des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS en 2014. UN وللسبب نفسه، سيكون نظام المعلومات الإدارية المتكامل السجل التدويني للعمليات الأخرى غير المتصلة بحفظ السلام بالنسبة لأولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لعام 2014.
    Si l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS est un grand pas en avant, il reste à mettre en place de solides procédures internes et le Comité consultatif compte que tous les organismes continueront à œuvrer de concert afin de poursuivre la mise en application des normes IPSAS. UN ومع أن إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يُعد إنجازا كبيرا، فإن هناك حاجة إلى تنفيذ عمليات داخلية قوية، وتتوقع اللجنة الاستشارية من جميع الكيانات أن تواصل بذل الجهود المتضافرة دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La délégation américaine salue les progrès accomplis par les fonds et programmes des Nations Unies en ce qui concerne l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS pour 2012. UN 27 - وقالت إن وفدها يشيد بما أحرزته الصناديق والبرامج من تقدم في إنتاج بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لعام 2012.
    Le Groupe reste cependant préoccupé par certains aspects de la mise en œuvre du projet, notamment l'absence d'un système et d'un format communs pour l'enregistrement des données financières et le risque que des ajustements temporaires aux systèmes existants ne permettent pas de produire des données exactes pouvant servir à l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN غير أن المجموعة لا تزال تشعر بالقلق إزاء بعض جوانب التنفيذ، لا سيما عدم وجود نظام وشكل موحدين لتسجيل البيانات المالية والمخاطر المرتبطة بقدرة إدخال تكييفات مؤقتة على النظام القائم لتقديم بيانات دقيقة من أجل استخدامها في إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    1. Suite à l'adoption des normes IPSAS par l'ONUDI, à compter de janvier 2010, et conformément à la décision GC.12/Dec.14, le présent document rend compte des tâches réalisées en vue de la préparation des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS pour 2010. UN 1- بعد اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتباراً من كانون الثاني/ يناير 2010، وعملاً بالمقرَّر م ع-12/م-14، تسلِّط هذه الوثيقة الضوء على المهام المنجزة تحضيراً لإصدار أول مجموعة بيانات مالية ممتثلة لتلك المعايير عن عام 2010.
    Des états financiers conformes aux normes IPSAS pour la période 2013/14 ont été établis. UN أُعدت بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للفترة 2013/2014
    On a fait de grandes avancées dans le processus d'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS pour l'année 2012 au sein des fonds et programmes où ces normes sont devenues opérationnelles le 1er janvier de cette année. UN 28 - أحرز تقدم كبير نحو إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 بالنسبة للصناديق والبرامج التي بدأت تنفيذ المعايير في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Elle précise le calendrier des ajustements à apporter aux systèmes, ainsi que les correspondances et interconnexions entre le SIG et les systèmes existants afin de permettre la production d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتتناول توقيت إدخال التعديلات على النظم والروابط والصلات بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم القديمة التي ستمكن من إصدار بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité estime que l'activité la plus sensible dans l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS est la production et le nettoyage de données opérationnelles fiables concernant les actifs, sur la base de consignes comptables solides. UN ويرى المجلس أن توليد وتنقية بيانات معاملات موثوقة بشأن الأصول تقوم على أساس توجيهات محاسبية موثوقة هو أكبر خطر وحيد يعترض إعداد البيانات المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'année financière 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيانات مالية سنوية؛ وابتداء من السنة المالية 2014، ستُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.
    En outre, la création et le regroupement manuels d'écritures et de données comptables essentiels pour la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS pourraient s'avérer extrêmement difficiles. UN 58 - وإضافة إلى ذلك، فإن الإنشاء والتجميع اليدويين للقيود المحاسبية والبيانات الرئيسية للمجموعة الأولى من البيانات المالية القائمة على المعايير المحاسبية الدولية قد يثبت أنهما تحد بالغ الشدة.
    Il relève également que le PAM a publié une première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS pour l'exercice clos le 31 décembre 2008, qui ont fait l'objet d'une opinion sans réserve de la part de l'auditeur externe. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البرنامج قد أصدر المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع تلك المعايير للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، والتي حصلت على رأي غير متحفظ من مراجع الحسابات الخارجي.
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis pour l'exercice 2010. UN وسوف يتم إنتاج المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بخصوص عام 2010.
    Comme l'a démontré le succès de la mise en œuvre des normes IPSAS par les fonds et programmes en 2012, il est essentiel que les soldes d'ouverture pour l'actif et le passif soient établis aussi tôt que possible, ces derniers constituant le socle de la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN 48 -وعلى نحو ما بينه التنفيذ الناجح للمعايير المحاسبية الدولية من جانب الصناديق والبرامج في عام 2012، من الحيوي تحديد أرصدة افتتاحية للأصول والالتزامات في أبكر وقت ممكن لأن المجموعة الأولى من البيانات المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية ترتكز أساسا على هذه الأرصدة.
    S'agissant des états financiers des opérations de maintien de la paix, il est envisagé que les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS porteront sur la période devant commencer le 30 juin 2014. UN 56 - تتمثل الخطة، فيما يتعلق بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام، في إعداد أولى للبيانات المالية المراعية للتدابير في 30 حزيران/يونيه 2014.
    Un jeu complet d'états financiers conformes aux normes IPSAS et de notes y relatives pour chaque mission de maintien de la paix en cours ou clôturée UN إعداد مجموعة من البيانات والملاحظات المالية الممتثلة لهذه المعايير في جميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة
    Le Comité constate que certaines entités ont encore beaucoup à faire pour mettre en place des processus rigoureux et rationnels leur permettant d'établir des états financiers conformes aux normes IPSAS et d'actualiser les données chaque mois. UN 12 -ويخلص المجلس إلى أنه ما زال ثمة الكثير مما ينبغي للكيانات عمله لإنشاء عملية مبسطة ودقيقة لإعداد البيانات المالية في إطار المعايير المحاسبية الدولية ولكفالة أن تنفذ هذه العمليات على أساس شهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more