"financiers d'onu-habitat" - Translation from French to Arabic

    • المالية لموئل الأمم المتحدة
        
    Source : États financiers d'ONU-Habitat. UN المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة
    Source : États financiers d'ONU-Habitat. UN المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    La direction estime que cette politique permet de donner une présentation plus complète des résultats financiers d'ONU-Habitat. UN وترى الإدارة أن هذه السياسة توفر عرضاً أكمل للنتائج المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Source : États financiers d'ONU-Habitat. UN المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Source : États financiers d'ONU-Habitat au titre des exercices biennaux clos en 2007, 2009, 2011 et 2013. UN المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة لفترات السنتين المنتهية في أعوام 2007 و 2009 و 2011 و 2013.
    Source : États financiers d'ONU-Habitat. UN المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    À compter de la fin 2014, les états financiers d'ONU-Habitat seront établis chaque année selon les normes IPSAS. UN وابتداء من نهاية عام 2014، ستصدر البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة بصورة سنوية، وستَمتَثِل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le module de gestion de la comptabilité du SIG ne permettait pas de produire automatiquement les états financiers d'ONU-Habitat. UN 125 - ونظام إدارة الحسابات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لم يسمح بإنتاج البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة بشكل آلي.
    Il a aussi relevé que des engagements futurs d'un montant de 1,3 million de dollars avaient été comptabilisés dans les états financiers d'ONU-Habitat. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه تم إدراج مبلغ 1.3 مليون دولار للالتزامات المقبلة في البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة().
    Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers d'ONU-Habitat pour l'exercice 2004-2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 19 - قـيّم المجلس مدى تطابق البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة عن فترة السنتين مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers d'ONU-Habitat pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 20 - قيّم المجلس مدى اتساق البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 مع المعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La note 2 j) aux états financiers d'ONU-Habitat indique que < < les dépenses du secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sont en partie imputées sur le budget de l'ONU. UN 50 - ويرد في الملاحظة 2 (ي) على البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة ما يلي: ' ' تغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة جزءاً من تكاليف أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Le Comité des commissaires aux comptes a émis une opinion sans réserve sur les états financiers d'ONU-Habitat pour l'exercice clos le 31 décembre 2013. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات عن البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    La recommandation devenue caduque concernait l'amélioration des données figurant dans les états financiers d'ONU-Habitat grâce à la divulgation de la valeur des écritures négatives résultant de l'annulation d'engagements souscrits lors d'exercices antérieurs. UN ٩ - وكانت التوصية التي تجاوزتها الأحداث تتعلق بتعزيز الإقرارات في البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة عن طريق بيان القيود السلبية التي نجمت عن إلغاء الالتزامات المنشأة في الفترات السابقة.
    Le Comité estime que les engagements non réglés tardant à être validés dans le Système intégré de gestion, on en fausse les soldes, qui sont de ce fait surestimés dans les états financiers d'ONU-Habitat. UN ٣٣ - ويرى المجلس أن عدم تسوية الالتزامات غير المصفاة في حينها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل يسفر عن أرصدة غير صحيحة للالتزامات غير المصفاة، ويؤدي بالتالي إلى الزيادة في الأرصدة المبلغ عنها في البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Le Comité a déploré qu'aucun inventaire physique complet susceptible d'étayer le montant de 10,4 millions de dollars figurant dans la note 15 afférente aux états financiers d'ONU-Habitat n'avait été effectué. Fonds des Nations Unies pour la population UN 19 - أعرب المجلس عن قلقه لأنه لم يزود بنتائج العدّ المادي الشامل للمخزون، ومن ثم فلم يكن بمقدوره التحقق من مبلغ الـ 10.4 مليون دولار المبين في الملاحظة رقم 15 على البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    12. Passage aux normes IPSAS : progrès accomplis L'application des normes IPSAS en ce qui concerne les états financiers d'ONU-Habitat relève essentiellement de l'Office des Nations Unies à Nairobi qui assure des services comptables et autres services financiers aux organes de l'ONU établis à Nairobi. UN 52 - يتولى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بوصفه الجهة المكلفة بتوفير خدمات المحاسبة وغيرها من الخدمات المالية لهيئات الأمم المتحدة في مركز العمل في نيروبي، الاضطلاع بشكل رئيسي بأعمال الانتقال إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    3. Présentation et teneur des états financiers En examinant le rapport et les états financiers d'ONU-Habitat pour l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a noté que la catégorie < < autres actifs > > à la note 4 b) comportait notamment les soldes des comptes des avances au titre de l'indemnité pour frais d'études et des engagements afférents à des exercices ultérieurs. UN 24 - لاحظ المجلس لدى استعراضه للتقرير المالي والبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2004-2005 أن " الأصول الأخرى " الواردة في إطار الملاحظة 4 (ب) كشفت عن أرصدة حسابات تتعلق بسلف منحة التعليم والتزامات عن سنوات قادمة وغير ذلك.
    Les ressources provenant du budget ordinaire de l'ONU sont désormais publiées dans une note des états financiers d'ONU-Habitat qui, en liaison avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, consultera le Siège pour déterminer si les règles et règlements en vigueur et les résolutions des organes directeurs de l'ONU autorisent l'inclusion de telles ressources dans les états financiers. UN 726 - وتم الآن الكشف عن الميزانية العادية للأمم المتحدة في ملاحظة وردت في البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة. وسيقوم الموئل بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالتشاور مع مقر الأمم المتحدة لتحديد ما إذا كان يمكن إدراج الميزانية العادية في البيانات المالية بموجب القواعد الحالية للأمم المتحدة وقرارات الهيئات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more