"financiers de l'onudi" - Translation from French to Arabic

    • المالية لليونيدو
        
    • اليونيدو المالية
        
    En conséquence, il a rendu une opinion sans réserve sur les états financiers de l'ONUDI pour l'année financière terminée le 31 décembre 2012. UN وبناء على ذلك، فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Pour les services financiers de l'ONUDI, il en découle de nouvelles méthodes de gestion financière, de gestion des fonds, de contrôle, de gestion des primes et indemnités, de trésorerie et de gestion des actifs et des stocks. UN ويتيح هذا لدائرة الخدمات المالية لليونيدو اتباع نهوج جديدة حيال الإدارة المالية، وإدارة الصناديق، والمراقبة، وإدارة المنح، والخزانة، وإدارة الأصول والمخزونات.
    En conséquence, il a rendu une opinion sans réserve sur les états financiers de l'ONUDI pour l'année financière terminée le 31 décembre 2013. UN وبناء على ذلك فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    Les états financiers de l'ONUDI sont à présent établis chaque année; auparavant, ils l'étaient tous les deux ans. UN وقد أصبحت بيانات اليونيدو المالية تُعدّ الآن على أساس سنوي، بعد أن كانت تُعدّ في السابق كل سنتين.
    Source: États financiers de l'ONUDI pour 2013 et 2012 UN المصدر: بيانات اليونيدو المالية عن عامي 2013 و2012.
    4. La vérification des états financiers de l'ONUDI pour 2008-2009 a été menée conformément aux normes internationales de vérification. UN 4- أُجريت المراجعة الخارجية للبيانات المالية لليونيدو للفترة 2008-2009 وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    En conséquence, j'ai rendu une opinion sans réserve sur les états financiers de l'ONUDI pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2009. UN وبناء على ذلك فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Source: États financiers de l'ONUDI pour les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009. UN المصدر: البيانات المالية لليونيدو لفترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009.
    Source: États financiers de l'ONUDI pour les exercices biennaux 2004-2005, 2006-2007 et 2008-2009. UN المصدر: البيانات المالية لليونيدو لفترات السنتين 2004-2005 و2006-2007 و2008-2009.
    La Vérification externe continuera à suivre de près ces modifications jusqu'à ce que les normes IPSAS soient intégralement appliquées et des états financiers de l'ONUDI établis conformément à ces normes aient été certifiés. UN وستبقى هذه التعديلات خاضعة للفحص من جانب مراجع الحسابات الخارجي إلى أن يتم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية تنفيذا تاما والتصديق على امتثال البيانات المالية لليونيدو للمعايير المذكورة.
    2.3 Conformément à l'article 10.5 du Règlement financier, les états financiers de l'ONUDI sont libellés en euros. UN 2-3 وفقا للبند 10-5 من النظام المالي، تعرض البيانات المالية لليونيدو باليورو.
    18. Les états financiers de l'ONUDI sont actuellement établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 18- تعد البيانات المالية لليونيدو حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2.3 Conformément à l'article 10.5 du Règlement financier, les états financiers de l'ONUDI sont libellés en euros. UN 2-3 وفقا للبند 10-5 من النظام المالي، تعرض البيانات المالية لليونيدو باليورو.
    En conséquence, j'ai rendu une opinion sans réserve sur les états financiers de l'ONUDI pour l'année financière terminée le 31 décembre 2011. UN وبناء على ذلك فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    2. Jusqu'au dernier exercice biennal, 2008-2009, les états financiers de l'ONUDI étaient établis et vérifiés tous les deux ans. UN 2- وحتى فترة السنتين 2008-2009 الماضية، كانت البيانات المالية لليونيدو تُعدّ وتُراجع مرة كل سنتين.
    Source: État financier 5 des états financiers de l'ONUDI pour 2013 et 2012 UN المصدر: البيان 5 من بيانات اليونيدو المالية عن عامي 2013 و2012.
    Les quelques instruments financiers de l'ONUDI ont été recensés et classés et ont fait l'objet d'une première évaluation. UN وقد حُدِّدت صكوك اليونيدو المالية القليلة، وصُنِّفت كما حُدِّدت حساباتها الأولية والمواصفات التفصيلية المتعلقة بالحسابات اللاحقة في بيان مركز المنظمة المالي.
    11. Les états financiers de l'ONUDI pour l'année financière 2010 ont été présentés conformément aux normes IPSAS. UN 11- عُرِضت بيانات اليونيدو المالية عن عام 2010 على نحو يمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (إيبساس).
    Source: Annexe-I e) des états financiers de l'ONUDI pour 2013 et 2012 UN المصدر: المرفق- أولاً (ه( من بيانات اليونيدو المالية عن عامي 2013 و2012.
    Elle prie instamment le Secrétariat de continuer de donner suite aux recommandations du Commissaire aux comptes, y compris en prenant des mesures visant à accroître la transparence, la cohérence, la comparabilité et la responsabilité des finances de l'ONUDI. 2010 a été la première année pour laquelle les états financiers de l'ONUDI ont été établis conformément aux normes IPSAS. UN وحثَّت الأمانةَ على المضيّ في متابعة توصيات مراجع الحسابات الخارجي، بوسائل منها اتخاذ تدابير لزيادة الشفافية والاتّساق وقابلية المقارنة والمساءلة بخصوص موارد اليونيدو المالية. وأضافت أنَّ سنة 2010 كانت أوَّل سنة تحضّر فيها البيانات المالية لليونيدو وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع الخاص.
    1.8 Les états financiers de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier de l'Organisation, adopté par la Conférence générale, et conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public ( " normes IPSAS " ). UN 1-8 تُعدُّ بيانات اليونيدو المالية وفقا للمادة العاشرة من نظام اليونيدو المالي الذي اعتمده المؤتمر العام وبالامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more