Source : États financiers du PNUE. | UN | المصدر: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Source : États financiers du PNUE. | UN | مصدر البيانات: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Source : États financiers du PNUE. | UN | المصدر: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Les états financiers du PNUE ne tiennent pas compte des opérations relatives aux fonds prélevés sur le budget ordinaire de l'ONU. | UN | عرض البيانات المالية لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
L'administration estime en effet que cette présentation permet de rendre compte de façon plus complète des résultats financiers du PNUE. | UN | فقد رأت الإدارة أن اتباع هذه السياسة يوفر عرضا أكثر اكتمالا للنتائج المالية لبرنامج البيئة. |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'appui aux activités des Initiatives des services financiers du PNUE dans le domaine de l'environnement | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرات الخدمات المالية للبرنامج البيئي فيما يتعلق بالبيئة |
Le Comité a en outre vérifié les états financiers du PNUE pour la période allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999. | UN | كذلك قام المجلس بالتثبت من صحة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Les états financiers du PNUE sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. | UN | وتُعَدُّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات. |
Elle peut s'honorer de participer à plusieurs mécanismes partageant des objectifs similaires, notamment le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, l'initiative concernant les services financiers du PNUE et le Pacte mondial du Secrétaire général. | UN | ويفخر المصرف الألماني بانتمائه إلى عدة شبكات تسعى إلى تحقيق ذات الأهداف، ومنها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة ومبادرة الدائرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاق الشامل الذي أبرمه الأمين العام. |
Les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2012-2013 montraient une organisation gérée de façon prudente et efficace suite à la crise financière mondiale, au moment où de nombreux États membres avaient pris des mesures d'austérité. | UN | وأظهرت البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2012-2013 أن المنظمة أُديرت بحكمة وفعالية في أعقاب الأزمة المالية العالمية، عندما قامت العديد من الدول الأعضاء بتفعيل إجراءات تقشف. |
Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a vérifié les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2010-2011 en recommandant qu'un certain nombre de mesures soient prises. Le tableau | UN | قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010-2011، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات. |
Programme des Nations Unies pour l'environnement La note 13 relative aux états financiers du PNUE faisait état d'un ajustement de 7,9 millions de dollars apporté à la valeur des biens durables, comme suite à un inventaire physique effectué par cet organisme. | UN | 17 - أظهرت الملاحظة 13 على البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعديلا قدره 7.9 مليون دولار على قيمة الممتلكات غير المستهلكة، استنادا إلى التحقق الفعلي الذي أجرته المنظمة. |
Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a vérifié les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2008-2009 en recommandant qu'un certain nombre de mesures soient prises. | UN | قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات. |
Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a vérifié les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2010-2011 en recommandant qu'un certain nombre de mesures soient prises. Le tableau | UN | قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010 - 2011، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات. |
Le Comité n'a décelé aucune erreur ou omission importante susceptible de modifier son opinion sur les états financiers du PNUE. | UN | لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات خاطئة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه في البيانات المالية لبرنامج البيئة. |
Ces derniers font partie des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique qui figurent dans les états financiers du PNUE. | UN | وهذه الصناديق الاستئمانية الأربعة جزء من البيانات المالية لبرنامج البيئة ضمن الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني. |
Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013. | UN | أبدى المجلس رأيا خاليا من التحفظات بشأن البيانات المالية لبرنامج البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Les états financiers du PNUE suivent la présentation utilisée dans les états financiers de l'Organisation (Vol. | UN | فالبيانات المالية لبرنامج البيئة تتبع الشكل المستخدم في المجلد الأول من البيانات المالية، الذي لا يتضمن ملاحظة من هذا القبيل. |
L'état XI des états financiers du PNUE est consacré au Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal. | UN | 34 - يغطي البيان الحادي عشر من البيانات المالية لبرنامج البيئة الصندوق المتعدد الأطراف. |
Il a également constaté que le traitement comptable de cette perte non réalisée et l'information fournie à son sujet dans les états financiers du PNUE étaient insuffisants. | UN | وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة. |
Le module de gestion de la comptabilité du SIG ne permettait pas de produire automatiquement les états financiers du PNUE. | UN | 165 - فنظام إدارة الحسابات التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لم يساعد على إعداد البيانات المالية للبرنامج أوتوماتيا. |
Le Comité a vérifié la mesure dans laquelle les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 1998-1999 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 13 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 1998-1999 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
f) Les états financiers du PNUE sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. | UN | (و) تُعدّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تُعدَّل لتعكس آثار التغيير في أسعار السلع والخدمات. |