"financiers et administratifs" - Translation from French to Arabic

    • المالية والإدارية
        
    • مالية وإدارية
        
    • الإدارية والمالية
        
    • المالية والادارية
        
    • المالية والتنظيمية
        
    • ومالية وإدارية
        
    Des ressources insuffisantes pourraient l'empêcher de se conformer aux critères financiers et administratifs applicables. UN وقد يكون للموارد تأثير ضار على قدرة المكتب على استيفاء المتطلبات المالية والإدارية.
    D'importants progrès ont été réalisés au niveau de la résolution des problèmes de configuration des systèmes financiers et administratifs. UN وتم إحراز تقدم كبير في حل مشاكل تهيئة النظم المالية والإدارية.
    Dans les limites des pouvoirs qui leur seraient délégués, les fonctionnaires d'administration régionaux devraient veiller au respect des règles et règlements financiers et administratifs lors de la prestation de services d'appui. UN وسيكفل الموظفان، بموجب السلطة المفوضة إليهما، الامتثال للأنظمة والقواعد المالية والإدارية في تقديم خدمات الدعم.
    Il se déclare néanmoins préoccupé par les graves problèmes financiers et administratifs que rencontre l'Institut et ne croit pas qu'à long terme le financement partiel à partir du budget ordinaire permette de régler ces problèmes de façon viable. UN بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء المشاكل المالية والإدارية الخطيرة التي يواجهها المعهد وقال إنه لا يعتقد أن تقديم الدعم له من الميزانية العادية يمكن أن يشكل حلا ناجعا طويل الأجل لتلك المشاكل.
    Documents directifs, financiers et administratifs UN ورقات السياسة العامة والورقات المالية والإدارية
    Un administrateur principal des finances a été dépêché au Bureau régional pour analyser les arrangements financiers et administratifs en vigueur et aider à les améliorer. UN وأرسل موظف كبير من القسم المالي إلى المكتب الإقليمي لتقييم ترتيباته المالية والإدارية والمساعدة في تحسينها.
    Travaux préliminaires pour le Bureau des services financiers et administratifs UN وضع إجراءات أولية لمكتب الخدمات المالية والإدارية
    Travaux préliminaires pour le Bureau des services financiers et administratifs UN وضع إجراءات أولية لمكتب الخدمات المالية والإدارية
    Si un ajustement est nécessaire, la question doit être soumise au Bureau des services financiers et administratifs au siège du PNUD. UN وإذا ما دعت الحاجة إلى تعديل، تحال المسألة إلى مكتب الخدمات المالية والإدارية بمقر البرنامج الإنمائي.
    La participation croissante du secteur privé est la conséquence des problèmes financiers et administratifs qui ont affecté les systèmes publics. UN وما تزايد إسهام القطاع الخاص إلا استجابة لكل من المشاكل المالية والإدارية التي تعاني منها نظم النقل العام.
    Le bureau de celuici ne fonctionne pas comme une délégation ordinaire et sa gestion ne se conforme pas totalement aux règlements financiers et administratifs. UN ولا يعمل مكتب الممثل الفخري كمكتب عادي ولا تتمشى إدارته تماماً مع النظم المالية والإدارية الموحدة.
    :: Constituer des registres financiers et administratifs et fournir régulièrement des rapports sur les finances et l'avancement des travaux. UN :: الحفاظ على السجلات المالية والإدارية المناسبة، وتقديم تقارير مرحلية ومالية بانتظام.
    Ni la mission du Comité scientifique, ni la question de l'élargissement de sa composition ne devraient être compromises par des problèmes financiers et administratifs. UN إن ولاية اللجنة العلمية ومسألة زيادة عدد أعضائها ينبغي ألا تتأثرا بالقضايا المالية والإدارية.
    Ainsi, la Section de l'audit interne a pour fonction de vérifier les comptes des services du siège, ainsi que des bureaux régionaux et du Bureau des services financiers et administratifs. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما في ذلك المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    Ainsi, la Section de l'audit interne a pour fonction de vérifier les comptes des services du siège, ainsi que des bureaux régionaux et du Bureau des services financiers et administratifs. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما فيها المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    4. La Division du Contrôleur du Bureau des services financiers et administratifs assure la réception des contributions des donateurs et les comptabilise. UN 4 - تقوم شعبة المراقبة المالية التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية بتجهيز وقيد استلام مساهمات الجهات المانحة.
    Si la contribution est déposée au compte d'un bureau de pays, celui-ci doit transmettre un bordereau interservices à la Division du Contrôleur du Bureau des services financiers et administratifs pour comptabilisation. UN وفي حالة إيداع المساهمة في حساب مكتب قطري، يتعين على ذلك المكتب القطري أن يرسل قسيمة صرف داخلية إلى المراقب المالي التابع لمكتب الخدمات المالية والإدارية لتسجيل المبلغ.
    2. La Division du Contrôleur du Bureau des services financiers et administratifs établit des états certifiés des recettes et des dépenses. UN 2 - وتصدر شعبة المراقبة المالية التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية بيانات موثقة بالإيرادات والنفقات.
    Le BIS PNUD-GOVT est transmis chaque mois à la Section de la comptabilité des programmes de pays du Bureau des services financiers et administratifs du siège du PNUD. UN وترسل قسيمة الصرف الداخلية الخاصة بالبرنامج الإنمائي والحكومة إلى قسم محاسبة البرامج القطرية التابع لمكتب الخدمات المالية والإدارية بمقر البرنامج الإنمائي كل شهر؛
    45. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des services financiers et administratifs a répondu aux questions posées. UN 45 - وردت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب الخدمات المالية والإدارية على ما أثير من استفسارات.
    L'organisme hôte pourrait fournir au prix coûtant les services financiers et administratifs ainsi que les services liés au programme requis. UN ويمكن أن تقدم الوكالة المضيفة خدمات مالية وإدارية وبرنامجية على أساس استرداد التكلفة.
    5. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des services financiers et administratifs a noté que le document DP/1999/5 avait à l'origine été présenté uniquement pour information. UN 5 - وذكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الخدمات الإدارية والمالية أن الوثيقة DP/1999/5 قُدمت في البداية للاطلاع فقط.
    financiers et administratifs centraux Trésorier et Contrôleur des finances UN الخدمات المالية والادارية المركزية أمين الخزانة والمراقب المالي
    Cet objectif grèvera les moyens financiers et administratifs de bien des pays et demandera une volonté politique considérable. UN ذلك أنه سيؤثر علـى القدرات المالية والتنظيمية لعـدد كبيـر مــن البلدان كمـا سيقتضي التزاما سياسيا قويا.
    Il existe divers mécanismes fiscaux, financiers et administratifs qui permettent de surveiller et de contrôler le compte de capital en fonction de la situation particulière du pays. UN وتتوفر آليات ضرائبية ومالية وإدارية مختلفة للرقابة وضبط حساب رأس المال، رهنا بالظروف الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more