"financiers et des rapports" - Translation from French to Arabic

    • المالية وتقارير
        
    • مالية وتقارير
        
    • المالية والتقارير
        
    • المالي وتقرير
        
    • المالية والموضوعية
        
    2. Amélioration des états financiers et des rapports sur la gestion financière : incorporation des normes comptables internationales adoptées par la Caisse en coordination avec les organes directeurs; transition sans heurt vers un système à plusieurs dépositaires et un seul comptable centralisateur UN 2 - تحسين البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية. ودمج المعايير الدولية للمحاسبة بالصيغة المعتمدة من صندوق المعاشات التقاعدية في التنسيق مع مجالس الإدارة. وضمان انتقال سلس إلى جهات وديعة متعددة وأمين السجلات الرئيسية بمفرده
    a) Amélioration des états financiers et des rapports sur la gestion financière UN (أ) تحسن البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية
    c) Amélioration des états financiers et des rapports de gestion financière UN (ج) تحسين البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية
    Activité : fournir rapidement des états financiers et des rapports pour les donateurs de grande qualité UN النشاط: توفير بيانات مالية وتقارير للمانحين تكون حسنة التوقيت وعالية الجودة
    d) La détermination des responsabilités en matière d'établissement, de présentation et d'exactitude des états financiers et des rapports annuels. UN (د) تحديد المسؤولية عن إعداد البيانات المالية والتقارير السنوية وتقديمها ودقتها.
    Le Directeur de l'Unité transmettra aux États parties des rapports financiers et des rapports d'activité annuels. UN ويُقدم مدير الوحدة كلاًّ من التقرير المالي وتقرير الأنشطة السنويين إلى الدول الأطراف.
    e) Un suivi et une information fiables concernant l'exécution. Les responsables communiquent des informations sur l'exécution en établissant régulièrement des rapports appropriés sur les résultats, des rapports financiers et des rapports de fond ponctuels et fiables. UN (هـ) رصد الأداء والإبلاغ عنه بصورة يعول عليها ويمكن التحقق منها - تقدم السلطات معلومات عن أدائها من خلال الإفادة بالنتائج بصورة كافية ومنتظمة، مع تقديم الحسابات والتقارير المالية والموضوعية في الوقت المناسب.
    des rapports des organes de contrôle Les modalités de l'examen et du suivi des rapports financiers et des rapports des organes de contrôle sont un élément essentiel du dispositif de responsabilisation. UN 36 - تشكل الطريقة المتبعة في النظر في التقارير المالية وتقارير هيئات الرقابة واتخاذ إجراءات بشأنها جزءاً أساسياً من عملية المساءلة.
    a) Amélioration des états financiers et des rapports sur la gestion financière. UN (أ) تحسن البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية.
    c) Amélioration des états financiers et des rapports de gestion financière. UN (ج) تحسين البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية.
    Lorsque ces derniers insistent pour avoir des rapports financiers et des rapports de vérification des comptes tous les ans, voire tous les six mois, en plus des rapports fournis dans le cadre du cycle annuel de présentation d'informations financières, ils imposent aux services administratifs et aux services de coopération technique de la CNUCED des coûts supplémentaires. UN وعندما يصر المانحون على أن تقدم التقارير المالية وتقارير مراجعي الحسابات سنوياً أو حتى كل ستة أشهر، بالإضافة إلى التقارير المقدمة في إطار دورة الإبلاغ المالي السنوية، فإنهم يفرضون تكلفة معاملات إضافية على دائرة الشؤون الإدارة ودائرة التعاون التقني بالأونكتاد.
    En outre, le regroupement des mises en recouvrement des états financiers et des rapports sur l'exécution des budgets permettrait d'alléger la charge de travail du Service des contributions, de la Division de la comptabilité et de la Division du financement des opérations de maintien de la paix, au Département de la gestion. UN وإضافة إلى ذلك يؤدي توحيد الأنصبة المقررة والبيانات المالية وتقارير الأداء المالي إلى ترشيد عبء العمل الذي تتحمله دائرة الاشتراكات وشعبة الحسابات وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    a) Amélioration des états financiers et des rapports sur la gestion financière UN (أ) تحسين البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية
    c) Amélioration des rapports financiers et des rapports de gestion financière UN (ج) تحسن البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية
    Il présente des rapports financiers et des rapports d'activité trimestriels à l'organisme d'exécution du FEM. UN يقدم منسق المشروع الوطني، تقارير مالية وتقارير مرحلية ربع سنوية إلى الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية.
    L'UNICEF demande à ses partenaires opérationnels de fournir à ses bureaux de pays des rapports financiers et des rapports d'activité, assortis de pièces justificatives, dans les six mois qui suivent la réception des fonds. UN وتتطلب اليونيسيف من شركاء التنفيذ أن يقدموا تقارير مالية وتقارير إنجاز لمكاتبها القطرية في غضون ستة أشهر بعد استلام الأموال، مشفوعة بوثائق داعمة.
    La formulation des projets a été rationalisée grâce à l’adoption en 1998 du Manuel du PNUE sur la conception des projets; des mesures visant à assurer la soumission à la date prévue des états financiers et des rapports d’activité ont été instaurées (le PNUE retient les avances de caisse des organismes qui n’ont pas présenté les rapports requis). UN جرى تبسيط وضع المشاريع مع الموافقة في عام ١٩٩٨ على دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لصياغة المشاريع؛ وجرى وضع تدابير لكفالة تقديم البيانات المالية والتقارير المرحلية في الوقت المناسب )يحتجز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة السلفيات النقدية من المنظمات التي لم تقدم التقارير المطلوبة(.
    La formulation des projets a été rationalisée grâce à l’adoption, en 1998, du Manuel du PNUE sur la conception, l’approbation et l’évaluation des projets; des mesures visant à assurer la soumission à la date prévue des états financiers et des rapports d’activité ont été instaurés (le PNUE retient les avances de caisse des organismes qui n’ont pas présenté les rapports requis). UN جرى تبسيط وضع المشاريع مع الموافقة في عام ١٩٩٨ على دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لوضع المشاريع والموافقة عليها ورصدها وتقييمها، وجرى وضع تدابير لكفالة تقديم البيانات المالية والتقارير المرحلية في حينها )يحجب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة السلفيات النقدية عن المنظمات التي لم تقدم التقارير المطلوبة(.
    Le Directeur de l'Unité transmettra aux États parties des rapports financiers et des rapports d'activité annuels. UN ويُقدم مدير الوحدة كلاًّ من التقرير المالي وتقرير الأنشطة السنويين إلى الدول الأطراف.
    9. Pendant sa session, le Conseil a examiné les documents d'information établis par le secrétariat concernant les propositions de projets pour 2012, y compris les nouvelles demandes, et l'analyse des rapports descriptifs et financiers et des rapports d'audit sur l'utilisation des subventions versées les années précédentes. UN 9- نظر المجلس، أثناء دورته، في المعلومات التي أعدتها الأمانة بشأن مقترحات المشاريع لعام 2012، بما في ذلك الطلبات الجديدة، كما نظر في تحليل التقرير السردي والتقرير المالي وتقرير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح التي صرفت في الأعوام السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more