"financiers sont" - Translation from French to Arabic

    • المالية من
        
    • المالية هي
        
    • المالية حاليا
        
    • المالية عند
        
    • الماليان هما
        
    • المالية استنادا
        
    • المالية أكثر
        
    • المالية المرفقة
        
    • المالية عندما
        
    • المالية متقلبة
        
    • المالية أصبحت
        
    En vertu de ces normes, le Comité planifie et effectue la vérification en vue de s'assurer raisonnablement que les états financiers sont exempts de déclarations erronées. UN وتتطلب معايير المراجعة هذه أن يضع المجلس وينفذ خططا لمراجعة الحسابات للتأكد الى حد معقول من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء المادية.
    Suivant les normes IPSAS, l'exercice financier n'est constitué que d'une année civile et correspond à la période pour laquelle les états financiers sont élaborés; UN أما في إطار اتباع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فستتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة وستمثل أيضا الفترة التي تعد البيانات المالية لها.
    Mais, comme cela devrait ressortir de l'argument précité, certains des risques auxquels les établissements financiers sont exposés découlent de circonstances sur lesquelles ils n'ont pas ou presque pas de prise. UN ولكن، حسبما يتبين من الحجة التي سيقت أعلاه، ينشأ عدد من المخاطر التي تواجهها المؤسسات المالية من ظروف خارجة تماماً عن سيطرتها أو تكون سيطرتها عليها ضئيلة.
    Les présents états financiers sont donc les derniers qui seront présentés selon les Normes comptables du système des Nations Unies; UN وبالتالي، فهذه البيانات المالية هي آخر بيانات سيجري إعدادها بالاستناد إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    En conséquence, les présents états financiers sont les derniers à être établis selon les normes comptables du système des Nations Unies; UN وهكذا تكون هذه البيانات المالية هي آخر بيانات يجري إعدادها بناء على المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Les systèmes financiers sont néanmoins parmi les secteurs d'activité les plus déficients dans ces pays et ils n'en sont encore qu'au stade primaire ou moyen de l'intermédiation. UN ولكن على الرغم من هذا التقدم، تعتبر النظم المالية من أضعف القطاعات في تلك البلدان، وما زالت في المرحلة الابتدائية أو المتوسطة من الوساطة.
    En vertu de ces normes, le Comité doit planifier et exécuter la vérification de manière à être raisonnablement certain que les états financiers sont exempts de toute erreur matérielle. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    Ces normes de vérification exigent que le Comité planifie et exécute la vérification de manière à s'assurer autant qu'il est raisonnablement possible que les états financiers sont exempts d'inexactitudes significatives. UN وتقضي معايير المراجعة هذه بأن يخطط المجلس هذه المراجعة وينفذها بحيث يتأكد بالقدر المعقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Ces normes disposent que le Comité organise et effectue la vérification de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude, que les états financiers sont exempts de toute erreur matérielle. UN وتقتضي هذه المعايير قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ هذه المراجعة ليتأكد على نحو معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    En vertu de ces normes, le Comité doit planifier et exécuter la vérification de manière à être raisonnablement certain que les états financiers sont exempts de toute erreur matérielle. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    Ces normes de vérification exigent que le Comité planifie et exécute la vérification de manière à s’assurer autant qu’il est raisonnablement possible que les états financiers sont exempts d’inexactitudes significatives. UN وتقضي معايير المراجعة هذه بأن يخطط المجلس هذه المراجعة وينفذها بحيث يتأكد بالقدر المعقول من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء الجوهرية.
    Ces normes disposent que le Comité organise et effectue la vérification de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude, que les états financiers sont exempts de toute erreur matérielle. UN وتقتضي هذه المعايير قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ هذه المراجعة ليتأكد على نحو معقول من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء الهامة.
    Sauf indication contraire, toutes les valeurs figurant dans les états financiers sont exprimées en milliers d'euros. UN وجميع القيم الواردة في البيانات المالية هي بآلاف اليوروهات، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Les états financiers sont établis sous la responsabilité du Directeur exécutif. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    Ces états financiers sont établis sous la responsabilité du Directeur exécutif. Nous avons pour tâche de formuler une opinion à leur sujet sur la base de notre vérification des comptes. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي؛ أما مسؤوليتنا فهي الإعراب عن رأينا فيها بناء على مراجعتنا إياها.
    Les circuits financiers sont devenus plus complexes, et ce, pour deux raisons. UN ودوافع الحصول على الموارد المالية هي إما دوافع سياسية أو دوافع اقتصادية.
    Ces états financiers sont établis sous la responsabilité du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement à Nairobi. UN وهذه البيانات المالية هي مسؤولية المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    2.1 Les états financiers sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et au règlement financier de l'Office. UN 2-1 تُعد البيانات المالية حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والنظام المالي للوكالة.
    Tous les actifs financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur. UN وتقيّم جميع الأصول المالية عند الإقرار الأول بها بالقيمة العادلة.
    Les états financiers sont la responsabilité du Greffe. UN وهذان البيانان الماليان هما من مسؤولية قلم المحكمة الدولية لقانون البحار.
    2.2 Les états financiers sont établis selon la méthode du coût historique. UN 2-2 يجري إعداد البيانات المالية استنادا إلى أسلوب التكلفة التاريخية.
    Pour un pays en développement, la libéralisation et l'absence de réglementation de services tels que les services environnementaux ou financiers sont une question plus sensible que la libéralisation des services audiovisuels. UN ومن وجهة نظر إحدى البلدان النامية، فإن تحرير الخدمات بدون تنظيم في مجالات مثل الخدمات البيئية أو المالية أكثر حساسية من التحرير الموازي في الخدمات السمعية البصرية.
    De l'avis de la direction, lesdits états financiers donnent une image fidèle de la situation financière du HCR au 31 décembre 2002 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie concernant les différents programmes, fonds et comptes pour l'exercice clos à cette date. Les états financiers sont par les présentes: UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم الوضع المالي للمفوضية حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات المالية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    Les actifs et les passifs financiers sont constatés lorsque l'UNOPS devient partie aux dispositions contractuelles de l'instrument financier considéré. UN 11 - يُعترف بالأصول المالية والخصوم المالية عندما يصبح المكتب طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة.
    L’élaboration de politiques macroéconomiques, toujours difficile, est encore plus complexe lorsque les marchés de capitaux sont ouverts et que les flux financiers sont instables. UN ٦١ - من شأن عملية صنع السياسة في مجال الاقتصاد الكلي، وهي دائما عملية صعبة، أن يزداد تعقيدها عندما تكون اﻷسواق الرأسمالية مفتوحة وتكون التدفقات المالية متقلبة.
    Les dépenses sont mieux contrôlées, les budgets ne sont pas dépassés et les états financiers sont plus faciles à établir et plus sûrs. L'introduction de toute technologie nouvelle comporte toujours des incertitudes et le progiciel Atlas ne fait pas exception. UN فالنفقات ترصد بشكل أدق، والميزانيات لا يتم تجاوزها، والبيانات المالية أصبحت أيسر إصدارا وأكثر موثوقية، وإن كان إدخال تكنولوجيا جديدة ينطوي على درجة ما من التذبذب. ولا يشكل نظام أطلس استثناء في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more