"fins d'une gestion" - Translation from French to Arabic

    • أجل الإدارة
        
    • المعلومات والاتصالات لإدارة
        
    L'importance capitale de la coopération Nord-Sud dans le transfert de technologies écologiquement rationnelles et le financement aux fins d'une gestion durable des forêts a été soulignée. UN 20 - وتم إبراز الأهمية الأساسية للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب في مجال نقل وتمويل التكنولوجيات السليمة ييئيا من أجل الإدارة المستامة للغابات.
    3. Un appui technique et un aide au renforcement des capacités sont fournis en vue de partager les savoirs, d'évaluer les impacts d'autres options de développement et d'utiliser la science aux fins d'une gestion efficace de la biodiversité et des services. UN 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات ييسر تبادل المعارف وتقييم آثار خيارات التنمية البديلة؛ وإتاحة العلم للاستعمال من أجل الإدارة الفعّالة للتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في تعبئة ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    c) Déterminer, faciliter et simplifier l'accès à toutes les sources de financement aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (ج) تحديد سبل الوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات وتيسير تلك السبل وتبسيطها؛
    a) Mise en place de structures, de politiques, de procédures et de normes générales aux fins d'une gestion plus efficace des technologies de l'information et des communications; UN (أ) وضع هياكل وسياسات وعمليات ومعايير حوكمة عالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية أكبر؛
    Parmi les fonctions confiées au Processus, telles qu'énoncées dans la résolution susmentionnée, figuraient les suivantes : aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion forestière durable et identifier les obstacles, les lacunes et les possibilités pour le financement des activités y relatives. UN وحدد القرار ثماني وظائف للعملية التيسيرية تتعلق اثنتان منها بالمساعدة على اجتذاب موارد مالية إضافية جديدة من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات ودعم هذه الموارد، وتحديد العوائق التي تعترض فرص تمويل الإدارة المستدامة للغابات وتحديد الفجوات فيها.
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في حشد ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    c) Déterminer, faciliter et simplifier l'accès à toutes les sources de financement aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (ج) تحديد سبل للوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات، وتيسير تلك السبل وتبسيطها؛
    6. Invite les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à améliorer les services spécialisés en matière d'information et de conseils sur toutes les sources de financement aux fins d'une gestion durable des forêts; UN 6 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تحسين خدمات المعلومات وإسداء المشورة المخصصة التي يقدمونها بشأن جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في حشد ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    c) Déterminer, faciliter et simplifier l'accès à toutes les sources de financement aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (ج) تحديد وتيسير وتبسيط الوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    6. Invite les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à améliorer les services spécialisés en matière d'information et de conseils sur toutes les sources de financement aux fins d'une gestion durable des forêts; UN 6 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تحسين خدمات المعلومات وإسداء المشورة المخصصة التي يقدمونها بشأن جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    Lors de sa réunion qui s'est tenue du 15 au 19 décembre 2003, à Genève, le Groupe spécial d'experts a examiné des initiatives antérieures ayant trait au financement et au transfert de technologies écologiquement rationnelles aux fins d'une gestion durable des forêts. UN نظر فريق الخبراء المخصص في اجتماعه المعقود في الفترة من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف في المبادرات السابقة بشأن تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    Le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles aux fins d'une gestion durable des forêts doivent être étroitement liés aux priorités et besoins définis dans les programmes forestiers nationaux ou leur équivalent. UN 23 - ويقتضي نقل وتمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات أن يرتبط ارتباطا وثيقا بالأولويات والاحتياجات المقررة في البرامج الوطنية للغابات، أو ما يعادلها.
    des Nations Unies sur les forêts (FNUF) afin d'améliorer le transfert de technologies écologiquement rationnelles aux fins d'une gestion durable des forêts UN جيم - التوصيات المقدمة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من أجل تحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    47. Les autres sphères de gouvernement devraient soutenir les initiatives visant à concevoir des instruments souples, transparents et responsabilisants nécessaires aux fins d'une gestion efficace et effective au niveau local. UN 47 - من الضروري أن تقوم أشكال الحكومة الأخرى بدعم المبادرات الرامية إلى وضع الصكوك سريعة الاستجابة، والشفافة والقابلة للتفسير والتي تعد ضرورية من أجل الإدارة الكفء والفعالة على المستوى المحلي.
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في تعبئة ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    c) Déterminer, faciliter et simplifier l'accès à toutes les sources de financement aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (ج) تحديد سبل للوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات، وتيسير تلك السبل وتبسيطها؛
    b) Aider à mobiliser et à utiliser plus efficacement les ressources financières existantes de toutes provenances et à y accéder aux fins d'une gestion durable des forêts, compte tenu des politiques et des stratégies nationales; UN (ب) مساعدة البلدان في تعبئة الموارد المالية المتاحة من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات وفي الوصول إليها وتعزيز استخدامها الفعال، مع مراعاة السياسات والاستراتيجيات الوطنية؛
    Formation et réorganisation aux fins d'une gestion visant l'obtention de résultats : la formation débutera en 2007, de préférence au siège et dans les Bureaux régionaux. UN (أ) التدريب وإعادة تجهيز الأدوات من أجل الإدارة المستندة إلى النتائج: سيبدأ التدريب في 2007، على نحو نموذجي في كل من المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية.
    a) Mise en place de structures, de politiques, de procédures et de normes générales aux fins d'une gestion plus efficace des technologies de l'information et des communications; UN (أ) وضع هياكل وسياسات وعمليات ومعايير حوكمة عالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية أكبر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more