Mécanismes de recouvrement d'avoirs par la coopération internationale aux fins de confiscation | UN | آليات استرداد الموجودات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة |
B. Article 54 (Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation) | UN | باء- المادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة) |
3. Mécanismes de recouvrement des biens par la coopération internationale aux fins de confiscation (art. 54) | UN | 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54) |
3. Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation (article 54) | UN | 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54) |
3. Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation (article 54) | UN | 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54) |
Seuls 38 % des États ayant répondu avaient appliqué l'article 54 et avaient par conséquent mis en place des mécanismes suffisants de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation. | UN | ولم يمتثل للمادة 54 سوى 38 في المائة من الدول المجيبة، ووضعت بذلك آليات كافية لاسترداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة. |
3. Mécanismes de recouvrement des biens par la coopération internationale aux fins de confiscation (article 54) | UN | (3) آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54) |
3. Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation (article 54) | UN | 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54) |
L'utilisation de réseaux de coopération internationale aux fins de confiscation et la mise en place d'un réseau mondial de points de contact spécialisés dans le recouvrement d'avoirs pourraient être d'autres thèmes de discussion. | UN | ويمكن أن يكون استخدام الشبكات لأغراض التعاون الدولي في مجال المصادرة وإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات نقطتين إضافيتين للنقاش. |
Débat sur la coopération aux fins de confiscation: Article 54 - Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation, et article 55 - Coopération internationale aux fins de confiscation | UN | مناقشة حول التعاون في مجال المصادرة: المادة 54 - آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، والمادة 55 - التعاون الدولي لأغراض المصادرة |
Le Bangladesh et la Jordanie ne bénéficiaient d'aucune des formes spécifiques d'assistance technique nécessaires pour établir un mécanisme de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation ou le renforcer. | UN | 76- لا يتلقى الأردن وبنغلاديش, أيا من أشكال محددة من المساعدة التقنية اللازمة لإنشاء أو تعزيز آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة. |
Sur les 12 Parties déclarantes, le Canada, les États-Unis, la Norvège, le Portugal, la Suède et la Turquie ont signalé une pleine mise en œuvre des mécanismes de recouvrement des avoirs par la coopération internationale aux fins de confiscation. | UN | 108- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت كندا والنرويج والبرتغال والسويد وتركيا والولايات المتحدة الأمريكية بالتنفيذ الكامل لآليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة. |
par la coopération internationale aux fins de confiscation | UN | الدولي في مجال المصادرة |
par la coopération internationale aux fins de confiscation | UN | الدولي في مجال المصادرة |
par la coopération internationale aux fins de confiscation | UN | الدولي في مجال المصادرة |
A. Débat thématique sur la coopération aux fins de confiscation: article 54 (Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation) et article 55 (Coopération internationale aux fins de confiscation) | UN | ألف- مناقشة مواضيعية بشأن التعاون في مجال المصادرة: المادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة) والمادة 55 (التعاون الدولي لأغراض المصادرة) |
Débat thématique sur la coopération en matière de gel et de saisie: article 54 (Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation), article 55 (Coopération internationale aux fins de confiscation) et d'autres articles pertinents de la Convention | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التجميد والحجز: المادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة) والمادة 55 (التعاون الدولي لأغراض المصادرة) والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية |
III. Débat thématique sur l'article 54 (Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation) et l'article 55 (Coopération internationale aux fins de confiscation) | UN | ثالثاً- المناقشة المواضيعية بشأن المادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة) والمادة 55 (التعاون الدولي لأغراض المصادرة) |
b) Débat thématique sur la coopération en matière de gel et de saisie: article 54 (Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation), article 55 (Coopération internationale aux fins de confiscation) et autres articles pertinents de la Convention | UN | (ب) مناقشة مواضيعية بشأن التجميد والحجز: المادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة) والمادة 55 (التعاون الدولي لأغراض المصادرة) والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية |
Cuba a déclaré avoir mis en place tous les mécanismes requis pour le recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation, comme prescrit par l'article 54, mais le Panama n'a pas donné d'informations touchant l'application de l'article 54, manquant ainsi à son obligation de le faire. | UN | 109- أبلغت كوبا عن التنفيذ الكامل لآليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة على النحو المنصوص عليه في المادة 54، في حين لم تقدم بنما معلومات عن تنفيذ المادة 54، ومن ثم فهي لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية. |
Le Code de procédure pénale comprend également des mesures permettant aux autorités pertinentes de mener des interrogatoires ou d'utiliser des mesures de surveillance pour détecter, surveiller, et éventuellement geler certains biens à des fins de confiscation. | UN | كما يتضمن قانون الإجراءات الجنائية تدابير تمكِّن السلطات المعنية من تحديد الممتلكات أو تعقبها أو تجميدها بغرض مصادرتها في نهاية المطاف، باستخدام تدابير الاستجواب أو المراقبة. |